Наследница драконов. Тайна (Кузьмина) - страница 182

— Поищи на рынке среди торговок рыбой. Видела я там одну колоритную особу весом пудов в десять. Как увидишь ее бородавки и услышишь голос — мимо не пройдешь! Такая женщина! Такой бас! Такой лексикон! Такие усы! А запах! — Я закатила глаза в экстазе.

— А я-то думал, нос отрезать — это самая страшная месть, — пробормотал слушавший наш разговор Тиану.

* * *

Отъезд стремительно приближался. Я не хотела оставлять за собой «хвостов» и методично их подчищала. Иногда мне казалось, будто я уезжаю не на время, а навсегда.

Шкатулку отца я перетащила в его кабинет, а все выходы из потайных ходов мы укрепили фантомами. Теперь, даже если бы дядя ободрал в поисках лазов все стенные панели в моей комнате или где-то еще, он не нашел бы под ними ничего, кроме глухой каменной кладки.

Я навестила Лану с Нордом и стоявшего у них на конюшне Черного Ветра. Рассказала подруге о своем отъезде, но придерживалась общедоступной версии, что дядя решил на время запрятать меня в монастырь. Подальше от красавчиков-блондинов. Волновать Лану не хотелось — в ее ауре на уровне живота светилось яркое пятно — подруга ждала ребенка. Я подарила Лане мягкую теплую голубую шаль, заговоренную на здоровье, — пусть носит сама, а позже ею можно будет укрывать малыша. А на прощанье припахала моих эльфов и Шона и заставила их оплести весь дом заклинаниями — от пожаров, от воров, от дурного глаза…

Норду я написала дарственную на Ветра. Если со мной что случится, пусть конь останется у него — лейтенант будет достойным хозяином вороному.

Меня преследовало необычное и странное ощущение неуверенности — как будто я во сне плыву под водой. Хотелось уцепиться за каждый миг и попытаться его удержать. Я понимала, что предстоящее путешествие необходимо, а потому неизбежно. Но сейчас, несмотря на все передряги, впервые с тех пор, как осталась без отца, я была счастлива — рядом со мной были моя прекрасная синеглазая любовь, умница Арден, неподражаемый Шон; каждый день встречал меня чем-то новым и потрясающе интересным, и мне ужасно не хотелось ничего менять.

И, наконец, уезжать было страшно. Я помнила, что возвращались обратно не все…

Обычно спокойный и хладнокровный Повелитель Арденариэль тоже был не в своей тарелке.

Когда Ару казалось, что я его не вижу, принц смотрел на меня тоскливыми глазами. Иногда его взгляд делался просто больным. Он притащил мне несколько амулетов на все случаи жизни, мешочки с редкими лекарственными эльфийскими травами и пояс с дюжиной изящных магически заговоренных кинжалов для метания — сам пояс был почти невесомым, но взятый оттуда нож удобной тяжестью ложился в ладонь. А после использования сам возвращался в ножны.