Не договорив, она обвела мою комнату тоскливым взглядом. Кажется, новая обстановка не пришлась ей по вкусу, и особой неприязнью она прониклась к репродукции Россетти на стене.
— Ты не грусти. Сама понимаешь, ты умерла, я нет, и это дает некоторые преимущества. Например, я могу сейчас пойти в кофейню на Стрэнд и отведать венские пирожные с нежным заварным кремом, а ты нет, — видя, что мое привидение расплакалось бы, если бы только умело, я улыбнулась. Это была моя маленькая месть за Шекспира.
— Я самое несчастное привидение на свете, — пришла к выводу Корделия. — Или в моем доме самый ужасный жилец.
— Знаешь, кажется, у меня есть идея, как помочь тебе, — проговорила я.
— Да?
— Да. Кстати, ты не видела мою черную шляпку?
— На верхней полке в шкафу. Я перестану быть привидением? Ты знаешь, как это сделать?
— Я не могу обещать, но, надеюсь, мы сможем покончить с этим. Знакомый моего знакомого вроде бы имеет представление, как изгнать и упокоить призрака.
— Ты имеешь в виду, что… Что вы убьете меня?! — в ужасе прошептала она.
— Ну почему же убьем? Убили тебя давно, а мы просто завершим этот процесс. Разве не все привидения мечтают о том, чтобы упокоиться с миром? — удивилась я.
— Что, правда?
— Не знаю, я же не привидение.
— Но я не хочу нигде покоиться! Мне и тут вполне неплохо. У меня есть… эм… этот дом, например. И ты!
— Нет у тебя меня, — я испуганно замахала на нее руками. — И вообще, мертвые должны быть мертвыми.
— Виктории своей это скажи, — пробормотала Корделия обиженно.
— Что?
— Ничего. Что ты вообще в этом понимаешь… живая, — она попыталась произнести это как можно более презрительно, но, как обычно, у нее не получилось.
— Извини, дорогая, но мне и правда пора. Дела живых, понимаешь ли. И венские пирожные.
— Но ты ведь не будешь пытаться убить меня?
— Ну…
— Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!
— Если ты пообещаешь, что больше никакого Шекспира…
— Конечно!
— И это не значит, что следующей ночью я хочу слушать Теннисона, понятно?
— Ну да, — поникла Корделия. Кажется, я раскрыла ее коварный план.
— Я подумаю, — пообещала я.
* * *
Едва ли можно было подумать, что этим солнечным утром трое людей собрались в кафе, чтобы обсуждать вещи не только детективного, но и мистического свойства. Пожалуй, темное помещение со свечами по периметру и паутиной на потолке подошло бы больше, однако отчего-то все мы решили, что атмосфера Le Matin, а также французские эклеры и австрийские штрудели нам нравятся больше. К тому же, столоверчением всегда можно заняться, не отвлекаясь от завтрака.
Когда я подошла к столику, где уже сидели Фрэнк и вчерашний журналист, повисла настолько вежливая тишина, что слова «ты пришла как раз во время серьезного разговора» разве что не весели в воздухе.