Опасный след (Робертс) - страница 11

А вот на это времени нет, напомнила она себе и попыталась разобраться, чего ей хочется больше: сухой одежды или еды. После недолгих колебаний она решила все-таки сначала высушиться. Фиона еще не успела подойти к лестнице, ведущей на второй этаж, когда все три пса насторожились. Через пару секунд послышалось дребезжание мостика. Кто бы это мог быть?

Фиона подошла к окну, собаки потянулись за ней. Синий грузовичок был ей незнаком, а на таком маленьком острове, как Оркас, встречалось не так уж много чужаков. «Турист, — подумала она, — заблудился, хочет узнать дорогу».

Фиона неохотно вышла из дома, жестом приказав собакам остаться на веранде.

Из кабины вышел мужчина. Высокий, с копной темных волос, в ободранных ботинках, поношенных джинсах, обтягивающих длинные ноги. И руки длинные, большие ладони. Приятное лицо. Резкие черты спрятаны за легкой щетиной. Видимо, утром парень был слишком занят или просто поленился побриться. То ли разочарован, то ли раздражен, или то и другое вместе, подумала Фиона, когда он взъерошил волосы.

Его сапоги и куртка были поношенными, а вот грузовик выглядел новеньким.

— Вам нужна помощь? — крикнула Фиона. Незнакомец отвлекся от хмурого разглядывания ее тренировочной площадки и обернулся.

— Фиона Бристоу? — В его голосе послышалось раздражение, не гнев, а именно раздражение, которое она заметила и в его лице. Богарт за ее спиной коротко взвыл.

— Да.

— Дрессируете собак?

— Да. — Она сошла с веранды, он двинулся ей

навстречу, поглядывая на трех ее стражей. — Чем я могу вам помочь?

— Вы дрессировали тех троих?

— Я.

Его глаза, рыжевато-коричневые, как теплый крепкозаваренный чай, снова устремились на нее.

— Тогда вы наняты.

— Неужели? Для чего? Незнакомец указал на ее собак.

— Выдрессировать собаку. Назовите ваши расценки.

— Ладно. Минимальная ставка — миллион долларов.

— Можно в рассрочку?

Фиона улыбнулась.

— Мы можем это обсудить. Но начнем с другого. — Она протянула руку. — Фиона Бристоу.

— Простите. Саймон Дойл.

«Рабочие руки, крепкие, мозолистые», — подумала Фиона, пожимая его руку. И вдруг поняла, кто он.

— Ну конечно, художник по дереву.

— По большей части я делаю мебель.

— И отлично делаете. Пару недель назад я купила одну из ваших ваз. Моя мачеха выставляет ваши работы в своем магазине. «Местное искусство».

— Да, Сильвия. Необыкновенная женщина. — Он пресек комплименты и светскую болтовню, как человек, не желающий отклоняться от поставленной задачи. — Она и отправила меня к вам. Так какую часть миллиона я должен заплатить сразу?

— Где собака?

— В грузовике.