Опасный след (Робертс) - страница 34

Саймон сел рядом с Фионой, подтащил щенка за веревку, ослабил ее, подергал из стороны в сторону.

— Может, мне просто не суждено найти общий язык с собакой.

На этот раз, решив посочувствовать, Фиона похлопала Саймона по колену.

— И это я слышу от человека, который принимает душ со своим щенком?

— Это была суровая необходимость.

— Это было очень разумно, эффективно и изобретательно. — «Они оба пахнут мылом и… опилками, — вдруг поняла Фиона. — Очень мило». — Джоз научится. Вы оба научитесь. Он перестал пачкать в доме?

— Вообще-то я вожу его в одно и то же место.

— Вот видите. Вы оба научились с этим справляться, и он садится по команде.

— И отправляется в лес обниматься с дохлой птицей, жует мой универсальный пульт.

— Саймон, вы неисправимый оптимист. — Его обиженный взгляд лишь вызвал ее смех. — Вы делаете успехи. Теперь добивайтесь, чтобы Джоз подходил к вам на каждый оклик. Каждый. Это очень важно. Мы поработаем с поводком, затем освежим в его памяти команду «ко мне».

Поднимаясь, она увидела приближающуюся патрульную машину.

— Пора приучать его не подбегать к автомобилю… и не прыгать на гостя. Займитесь им, поговорите с ним.

Фиона помахала рукой выходящему из машины Дейви.

— Привет, Дейви.

— Здравствуй, Фи. Привет, ребята, как дела? — Дейви наклонился, погладил черную, желтую и коричневую спины. — Прости, Фи, я не знал, что у тебя урок.

— Ничего страшного. Это Саймон Дойл и Джоз. Помощник шерифа Энглвуд.

— Точно. Вы купили дом Добза несколько месяцев назад. Рад знакомству. — Дейви кивнул Саймону и присел поздороваться с его щенком. — Привет, малыш. Не хотел вам мешать. — Он почесал за ушами обалдевшего от счастья Джоза. — Я могу подождать, пока вы закончите.

— Все нормально. Саймон, возьмите поводок и поработайте соло над командой «рядом». Что-то случилось, Дейви? — тихо спросила Фиона, когда Саймон направился к своему грузовику.

— Давай тоже прогуляемся.

— Хорошо, но ты меня пугаешь. Действительно что-то случилось? Сил?

— Насколько я знаю, Сил в полном порядке. — Но Дейви положил ладонь на плечо Фионы и повел ее к углу дома. — Сегодня появились кое-какие новости, и шериф решил, что мне нужно заехать к тебе и поговорить.

— О чем?

— В середине января в Калифорнии пропала женщина. В Сакраменто. Отправилась утром на пробежку и не вернулась. Ее нашли примерно через неделю в Национальном парке Эльдорадо, в неглубокой могиле. Неизвестный позвонил в полицию и подсказал, где именно нужно искать.

Фиона сглотнула комок, подступивший к горлу, и промолчала.

— Десять дней назад еще одна женщина вышла на утреннюю пробежку в Юрике, Калифорния.