— А Рейнольде тоже участвовал?
— В организации засады? Скорее всего. Салливан без Рейнольдса и шагу не мог ступить. Федералы пытались доказать этот факт — и полиция Бостона тоже, уже после драки, но у Кевина оказалось железобетонное алиби. Он умник, каких поискать.
Дарби сняла перчатку и вытерла вспотевший лоб. Она никак не могла сложить разрозненные кусочки головоломки воедино: Кендру Шеппард, живущую под чужим именем; федералов; трупы, закопанные в подвале дома, принадлежащего матери Кевина Рейнольдса, правой руки ныне покойного главаря ирландской мафии Бостона.
«И не забывай о своем отце. Биг Рэд тоже каким-то образом оказался втянутым во все это — твой отец и тот человек, который его убил».
Дженнингс ухмыльнулся, перемалывая жевательную резинку пожелтевшими передними зубами.
— Но я не рассказал вам самое интересное.
— Что же, не испытывайте моего терпения. Выкладывайте.
— Вам это понравится. Нет, правда, вы будете в восторге. Видите специального агента Алана? — Дженнингс ткнул носком туфли в подошву трупа. — Он был одним из тайных агентов, внедренных в экипаж катера. Так что ему полагается быть мертвым. И уже давно.
30
— Прошу прощения за дурацкий вопрос, — сказала Дарби, — но вы уверены в том, что специальный агент Алан находился на борту катера?
— Уверен, но вам необязательно верить мне на слово, — отозвался Дженнингс. — Прочтите протоколы допросов, которые вело ФБР. Конечно, если они позволят вам это сделать. Мне понадобилось целых три месяца, если не больше: я каждое утро приходил к ним в контору, как на работу, прежде чем они наконец предоставили мне копию отчета о том, что случилось в ту ночь.
— Вы подавали запрос на прослушивание аудиофайлов?
Дарби знала, что федералы записывали разговоры катера с командным пунктом.
— Запись-то они вели, а вот прослушать ее мне не дали, — сказал Дженнингс, — под предлогом того, что она является частью текущего федерального расследования.
Дарби улыбнулась.
— Вы не доверяете федералам?
Дженнингс рассмеялся.
— Знаю, знаю. Мне следует питать больше доверия к нашим правительственным чиновникам. Но я старый упрямец, мисс МакКормик. Мне пришлось много повидать здесь, в Чарльстауне, — много такого, отчего волосы на вашей прелестной головке встали бы дыбом. Когда-нибудь я непременно расскажу вам все, но сейчас мне хочется узнать, каким это образом федеральный агент сумел воскреснуть из мертвых, причем только ради того, чтобы быть застреленным в подвале дома Кевина Рейнольдса. В котором, кстати, полно человеческих останков. Если у вас есть гипотезы или теории, я с радостью выслушаю их.