— Оставь в покое «сэра», — нетерпеливо поморщился Ралф.
— Слушаюсь, сэр… Так вот, когда я отвозил Доминик ван Блоом в Остенде…
— Это та девушка, которая сидела в машине, когда произошло ограбление?
— Да-да, именно она. — Сидней почувствовал, что краснеет. — Я смог поговорить как следует с ее отцом. Ван Блоом упомянул в разговоре, что у Фредериксона появились сравнительно новые контакты в Филадельфии. Вернувшись в Лондон, я стал проверять все связи Фредериксона…
— Ну и?
— Все чисто… Тем не менее выяснилось, что своего филадельфийского партнера он тщательно скрывает. А теперь самое любопытное: первый раз Фредериксон побывал в Филадельфии три с небольшим года назад…
— Ты хочешь сказать, что…
— Вот именно, за несколько недель до первого ограбления…
— В галерее Института Курто?
— Совершенно верно.
— Любопытно… А ты выяснил, не звонил ли Фредериксон в Филадельфию после ограбления, и если звонил, то кому?
— Нет. Видимо, выжидает, пока все успокоится. Но он звонил туда за неделю до ограбления, сразу после того, как получил от ван Блоома информацию, что картина едет в Лондон.
— Ну что ж… Отправляйся в Филадельфию.
— В понедельник вылетаю.
Папаша Ралф подался вперед в своем кресле и очень внятно произнес:
— Ты вылетаешь немедленно! — Он нажал кнопку интеркома. — Бонни, слушай внимательно. Во-первых, забронируй агенту Харперу билет на ближайший авиарейс в Филадельфию; во-вторых, пусть немедленно дадут машину и отвезут его в Хитроу…
— Но, сэр, — попробовал запротестовать Сидней, — мне же надо выписывать командировочные… Дайте мне хотя бы заехать домой собрать вещи! — взмолился он.
— Командировочные получишь, когда вернешься… Если заслужишь… А насчет заехать домой — даже и не мечтай. Бонни позвонит Эндикоту: он уложит твой дорожный кейс и привезет тебе прямо в аэропорт. С парнями из ФБР я сам свяжусь — они тебя встретят. Но особо на их помощь не рассчитывай — это наш клиент.
— Это понятно. У себя в Филадельфии он наверняка ведет жизнь добропорядочного гражданина, исправно платит федеральные и местные налоги…
— Да, этот волк возле своего логова не охотится — слишком хитер.
— Сэр, может, все-таки можно мне улететь хотя бы завтра?
Ралф Прескотт поднял голову и холодно посмотрел на своего сотрудника.
— Как вы думаете, специальный агент Харпер, кого назначат на мое место, если через десять дней я не предъявлю Верховному комиссару преступника? Может, надеетесь — вас? Так вот, ошибаетесь: вас вышвырнут отсюда пинком даже не следом за мной, а вместе со мной. В моем распоряжении, как ты слышал, десять дней, значит, в твоем — не больше семи. — Шеф встал из-за стола, показывая, что разговор окончен.