На следующий день после карточной игры подтвердилось, что подозрения Джейка не напрасны. Их неприятности еще не закончились. В доме появился Джилл с таким мрачным видом, что у Тори упало сердце. Неужели мало еще напастей на них свалилось? Особенно на Джекоба? С большой неохотой она провела Джилла поговорить с Джейком.
— Снова неприятности, Джейк, — без обиняков объявил он.
— Я ждал чего-то подобного. В чем дело?
— На северном пастбище заболела дюжина коров.
Джейк нахмурился.
— Снова отравлены?
— Не так, как раньше, — объяснил Джилл. — На этот раз наелись астрагала.
— Астрагала? — недоуменно повторил Джейк. — Но в этой местности не растет астрагал. Насколько мне известно, его здесь нет и не было.
— А теперь есть, хотя не растет здесь. Кто-то намеренно принес и разложил там, где его должен был найти скот.
Джейк тяжело вздохнул, ладони его поднялись к вискам, чтобы как-то умерить нарастающее напряжение. За прошедшее с засады время раны его зажили, но временами мучили вот такие пульсирующие головные боли. Доктор уверял его, что в данных обстоятельствах так и должно быть, что это нормально и со временем приступы станут реже и слабее.
— Отделите больной скот от остального и перегоните на другое место. Возьми несколько человек, уничтожьте весь астрагал, какой найдете, и, если надо, поставь дополнительных сторожей.
— Они уже этим занимаются, — успокоил его Джилл. — Я просто подумал, что тебе следует все знать.
Джейк уныло кивнул.
— Спасибо, Джилл. Даже не представляю, как бы я без тебя справлялся.
Джилл смутился от похвалы и, переминаясь с ноги на ногу, пробормотал:
— Просто делаю свою работу.
— И мою, — добавил Джейк. — Я и правда очень тебя ценю, Джилл. Непременно сообщай мне обо всем, если объявится еще что-то подозрительное.
— Я гляжу в оба, — ответил Джилл и тут же чуть не вырвал себе язык за допущенный промах.
Наступившее напряженное молчание подсказало Джейку, как расстроился Джилл.
— Гляди, гляди, Джилл, — одобрил его он. — Одним глазом за себя, другим за меня. Мне сейчас нужна твоя помощь.
Когда Блейк узнал о последних событиях, он тут же объявил, что они с Мегэн остаются на «Ленивом Би».
— Я не уеду, пока все не утрясется, — сказал он Джейку. — Пусть это даже затянется до весны.
— Блейк, тебе же надо и своим ранчо заниматься, и о Мегэн подумать. Ей скоро трудно будет путешествовать.
— Спасибо, но у меня хорошие помощники. Мой управляющий — честнейший парень и прекрасно разбирается в скотоводстве. Если я ему понадоблюсь, он знает, где меня найти. Каждую неделю он шлет мне телеграммы, чтобы я был в курсе. Об этом я не беспокоюсь. А что касается Мегэн, она согласна со мной, что нам надо остаться. Мы это уже обсудили между собой. — Джейк расслышал усмешку в голосе Блейка, когда тот добавил: — Ты от нас не избавишься, сколько бы ни старался. Так что не трать зря силы и не мудри. У тебя только снова заболит голова, а все равно ничего не изменишь.