Падший ангел (Харт) - страница 89

— Muchoqusto,senor[2], — с достоинством произнес он, лишь голос у него слегка дрогнул. — Меня зовут Томас.

Джейк сдержал улыбку и, опустившись на уровень Томаса, пожал неуверенную ручонку мальчика.

— Elqustoestmio[3], Томас, — сказал он в ответ на приветствие. — Рад познакомиться с тобой.

— Томас становится очень хорошим игроком в камешки, — объявила Тори. Джейк чуть не фыркнул, когда Томас гордо выпрямился при этой похвале, его маленькая грудь выпятилась, как у бантамского петушка.

Обращаясь к Томасу и другим детям, наблюдавшим за этой сценой, Тори сказала:

— Меня научил играть в эту игру Джекоб. Я до сих пор не могу его побить в ней.

Мальчишки прямо пожирали Джейка взглядом, теперь в их широко открытых глазах загорелось восхищение.

— Неужели? — повторили они хором.

Джейк ухмыльнулся и несколько растерянно пожал плечами.

— Это правда, — фыркнул он. — Как вы думаете, может, стоит дать ей выиграть разок, чтобы она почувствовала себя лучше? — спросил он, как будто серьезно хотел получить их совет.

Несколько темных голов качнулись, выражая несогласие.

— Нет, — раздумчиво произнес один из малышей, мгновенно переключая свою преданность на нового героя. — Это только заставить ее еще больше задрать нос.

Глаза Тори широко открылись от удивления, а Джейк расхохотался.

— Ты прав, — согласился он, — эти девчонки могут стать настоящими занозами, когда много воображают о себе.

Несколько темных головок энергично закивали, на сей раз соглашаясь.

— Значит, я слишком о себе воображаю? — хмыкнула Тори, с показным гневом уперев руки в бока и обводя мальчишек взглядом.

Послышался хор самых разнообразных ответов: «Ну, иногда бывает», «Нет, но чем черт не шутит, можете начать», «Он ничего плохого в виду не имеет, сестра», «Не сердитесь».

Джейк еще пуще расхохотался, а Тори пригрозила им пальцем, но суровое выражение лица тут же сменилось у нее улыбкой.

— Вижу-вижу, чего стоит ваша верность. Может, я и тщеславная, но не такая переменчивая, как вы!

Девочки еще оставались на стороне Тори, не так быстро покоряясь обаянию Джейка. Одна милая малышка с косичками пискнула в защиту Тори:

— А он может прыгать через веревочку лучше вас, сестра?

Бросив на Джейка самодовольный взгляд, Тори с усмешкой объявила:

— Безусловно нет!

Девочка удовлетворенно улыбнулась и презрительно задрала носик:

— Тогда он не так уж хорош, как воображает? Тори бестактно фыркнула.

— Нет, не слишком, — и, подмигнув, громко прошептала, словно доверяя большой секрет: — Но мы, женщины, всегда стараемся, чтобы мужчины думали, что они очень хороши, как бы там ни было на самом деле. Они себя лучше чувствуют, если думают, что сообразительнее и ловчее нас, даже если это не так.