Льюис улыбнулся.
— Не смейся, — сказала Мэдлин, толкнув его локтем в бок.
— Я не смеюсь, я улыбаюсь, — не переставая улыбаться, сказал Льюис.
— А еще я хочу вложить деньги в реставрацию сгоревшей церкви.
Мэдлин еще некоторое время продолжала размышлять вслух, все больше и больше воодушевляясь, пока не заметила, с каким сосредоточенным видом Льюис смотрит на нее.
— У тебя еще есть время, чтобы найти кого-нибудь на мое место, — попыталась она его успокоить, решив, что он думает о компании.
— А в твоих планах на будущее найдется место для меня? — неожиданно спросил он, накрывая ее руку своей ладонью.
— Сколько же событий произошло за этот неполный месяц, — задумчиво сказала Мэдлин. — На данный момент я уверена только в двух вещах. Первое: ферма — мой дом, и пока я никуда не хочу отсюда уезжать. — Она искоса посмотрела на него. — Если хочешь, можешь меня иногда навещать. Я буду рада тебя видеть.
Льюис поднял ее руку и перецеловал каждый пальчик. От этого жеста сердце перевернулось у нее в груди.
— Не боишься, что это даст толчок новым сплетням? — шутливо спросил он. — Ты сказала «две вещи». А что во-вторых?
Мэдлин прикусила губу и опустила глаза. Чувствуя на себе настойчивый взгляд Льюиса, она посмотрела на него и неуверенно улыбнулась. Затем, сделав глубокий вдох, сказала:
— Я люблю тебя.
Взгляд его темных глаз неуловимо изменился.
— Не волнуйся, — поспешила успокоить его Мэдлин, расценив это по-своему. — Мое признание тебя ни к чему не обязывает.
Льюис вздохнул. Мэдлин с грустью подумала, что она, в общем-то, не особо и надеялась на ответное чувство.
— Тебе обязательно нужно меня во всем опережать? Лыжи, сани…
— Разве мне это удавалось? — через силу улыбнулась Мэдлин.
— Ты была бы отличным исполнительным директором.
— Спасибо. — Она хотела убрать руку, но Льюис ей этого не позволил.
— Ты выйдешь за меня замуж?
Мэдлин вскинула на него глаза и поразилась серьезному выражению лица и напряженному взгляду.
— Что? — прошептала она.
— Я сам хотел сказать, что люблю тебя, но ты меня опередила, вот и я решил не тянуть с предложением, а то ты меня и в этом опередишь.
— Ты меня любишь? — не веря своим ушам, переспросила Мэдлин.
— Всем сердцем, — кивнул Льюис. — Когда я увидел тебя в «Альпийской фантазии», меня словно молнией поразило, но я решил, что это из-за твоей красоты. Наша встреча и место — все было словно в сказке, а я в них не верю. А потом последовала та волшебная ночь, и во мне что-то изменилось, но это я понял позднее.
Мэдлин кивнула, соглашаясь, так как испытала нечто подобное.
— Шли дни. Я слышал твой смех, видел твою улыбку, твои слезы, а во мне росло и крепло чувство, которое я прежде не испытывал ни к одной женщине. — Он провел пальцем по ее губам. — Скажи «да», Мэдлин. Я буду жить здесь с тобой и поддержу любые твои начинания.