— Что?! — закричала Хани.
— Ты выйдешь за меня замуж?!
Она ошеломленно заморгала, не уверенная, что правильно расслышала.
— Повтори, пожалуйста, что ты сказал!
Джерри нахмурился и прокричал еще раз:
— Ты выйдешь за меня замуж?!
Несколько человек обернулись и с любопытством поглядели в их сторону, но Хани уже было все равно. Она почувствовала себя на седьмом небе. В этом не было ничего удивительного, ведь она тоже почти с самого начала знала, что этот мужчина для нее особенный, просто боялась признаться в этом даже самой себе. Джерри Вест нужен ей. Он заботлив, любит детей. Под суровой внешностью скрывается мягкий, отзывчивый, но сильный духом человек. Она любит его. Да и Люк все больше и больше привязывается к нему.
Музыка гремела во всю мощь. Хани взяла руку Джерри и, поднеся к губам, поцеловала ладонь.
— Да. Конечно, да.
— Проклятье! Что ты сказала?! — Джерри бросил испепеляющий взгляд на сцену.
— Я сказала «да»! — прокричала Хани.
Джерри засмеялся, притянул ее к себе и поцеловал на глазах у всего зала. Хани с пылом ответила на его поцелуй и тут же покраснела: сидевшие за соседним столиком подростки дружно захихикали. Склонив головы друг к другу, они перешептывались и во все глаза смотрели на них. Вокруг стоял невообразимый грохот и гвалт, но Хани ничего не замечала, затянутая в серебристый омут его глаз. Джерри снова взял ее за руку.
— Нам нужно многое обсудить, Джерри, — сказала она. — Мальчики…
— Не слышу тебя!
— Нужно решить очень много проблем!
— Хани?
— Что? Извини, я ничего не слышу. — Она помотала головой.
Какая-то немолодая пара как раз проходила мимо их столика. Женщина внезапно остановилась и, воззрившись на них округлившимися от изумления глазами, воскликнула:
— Джералд Вест! Неужели это ты?!
Джерри встал.
— А, привет, ребята. — Он пожал мужчине руку.
Мэри внимательно рассматривала Хани.
— Хани, это Мэри и Эндрю Боул. А это моя соседка Хани Бартон.
Хани тоже поднялась, иначе из-за шума разговаривать было невозможно.
— Вы так потрясены, увидев меня? — с улыбкой спросила Хани, ибо Мэри продолжала стоять с открытым ртом, не сводя с нее взгляда.
Мэри заморгала, взглянула на Джерри, потом ткнула его пальцем в плечо.
— Ну и ну! Джералд Вест, в жизни не подумала бы…
Она снова моргнула, а Хани нахмурилась. Что это, интересно, ее так удивляет?
Любопытство Хани было тут же удовлетворено. Повернувшись к ней, Мэри прокричала:
— Джерри говорил, что собирается отвезти вас пообедать, но намеревался выбрать самый лучший ресторан и поразить ваше воображение. Думаю, нам с Эндрю не мешало бы просветить его насчет того, как поражать воображение женщины, чтобы произвести впечатление.