- Иными словами, Чарлз Стивенсон уже навел все справки, да?
- Женитьбы вашего отца во всех подробностях были описаны в светской хронике. Мне хотелось бы знать, как это все происходило в действительности. Если бы только одну из вас бросила мать, а то всех троих…
Барбара понимала, что Томас специально переводит разговор с собственной печальной участи на ее детские переживания, надеясь, видимо, пробудить в ней желание высказаться, облегчить душу. Но для мисс Ровенталь все это уже было в далеком прошлом.
- Отец, наверное, не слишком дорожил своими женами. А вот детей любил. У него было достаточно денег и хорошие адвокаты, чтобы оставить нас при себе. К счастью, никто из наших матерей не носил фамилию Ровенталь достаточно долго, чтобы мы могли полюбить их. Мы с сестрами прекрасно жили под присмотром нянь.
Барбара пожала плечами. Она всегда пожимала плечами, когда речь заходила о ее матери, которая предпочла получить довольно приличную сумму денег в обмен на дочь. Потом Барбара видела в журналах ее фотографии в окружении трех красивых детей, которых она родила второму мужу. Ну что ж, у каждого своя жизнь.
- Вашему отцу не везло с женами.
- Он всегда был в поиске. - Барбара определенно никого не хотела пускать в свою душу. - Его не устраивали долгие и прочные взаимоотношения даже со своими детьми, если не считать того, что мы жили в его доме. - Испугавшись, что сказала о себе больше, чем хотела, Барбара переключилась на своих сестер. - Джанис вообще толком не знала свою мать лет до четырнадцати. Та была фотомоделью и летала по всему миру. А мать Лиз исповедовала умеренность во всем и требовала, чтобы муж ходил всю жизнь в дешевых костюмах и ждал, когда взойдут посеянные им семена добра…
- Мне кажется, достаточно сыру, - прервал ее Томас. - Если вы только не хотите свести меня в могилу высоким содержанием холестерина в пище.
- Боже милостивый, - в изумлении воскликнула Барбара, - кажется, я использовала его весь!
- Вот, - Томас подал ей бокал с вином, - садитесь и отдыхайте, а я буду готовить.
Он достал из шкафа бутылку с оливковым маслом и налил немного в сковороду. Поставил ее на огонь. Ловкость, с которой он вылил омлет на сковородку, свидетельствовала о том, что подобную операцию ему приходилось проделывать уже много раз.
- Чем вы занимались, когда я приехала? - спросила Барбара, отхлебнув вина.
- Занимался? - повернул к ней голову Томас.
- Ну, у вас был такой вид, словно вы…
- Пил? Вы так решили?
- Нет, это вы так сказали, - покачала головой Барбара. - Вы выглядели… да и сейчас выглядите так, словно копались в чулане под лестницей. Немного в пыли, немного взъерошенный.