— Лично я верю в совпадения, — сказала Барбара. — Или в синхронность. Или как это еще назвать. Такие вещи случаются, в этом нет сомнений. Но вряд ли было совпадением то, что Джина Диккенс оказалась на открытии выставки в Портретной галерее. Получается, что сюда она приехала не без причины. Как думаете, что это за причина?
Он не ответил, но Барбара знала, что мозг у него лихорадочно работает.
— Возможно, она увлекается фотографией, — продолжила Барбара. — Это вполне вероятно. Я и сама к ней неравнодушна. Возможно, она шла мимо и подумала, что стоит зайти, выпить бокал шипучки и перехватить бутерброд. Это я тоже допускаю. Но есть и другая причина, и мне кажется, вы ее знаете, мистер Джосси.
— Нет.
Голос его слегка охрип. «Что ж, это хорошо», — подумала Барбара.
— Да, — возразила она. — Возможно, у нее была причина приехать сюда. Возможно, она знала Джемайму Хастингс.
— Нет.
— Она не знала? Или вы верите в то, что она не знала?
Гордон молчал.
Барбара вынула визитку, написала на оборотной стороне номер своего мобильного телефона и подвинула ее к нему.
— Я хочу поговорить с Джиной, — сказала она. — Позвоните мне, когда она вернется домой.
Изабелла пробыла в больнице Святого Фомы чуть ли не весь день, добывая информацию из поврежденных каналов мозга Юкио Мацумото. В этот процесс вмешивалась адвокат, и тогда Изабелла отделывалась обещаниями, которых не имела права давать. В результате к концу дня у нее были два фоторобота и несвязный сценарий того, что произошло на кладбище Абни-Парк. На мобильник Изабеллы пришло двенадцать голосовых сообщений.
Трижды звонили из офиса Хильера, и это было плохо. Из конторы Стивенсона Дикона поступило два звонка, и в этом тоже не было ничего хорошего. Изабелла пропустила эти пять сообщений плюс два от Доротеи Харриман и одно от бывшего супруга. Остались сообщения от Джона Стюарта, Томаса Линли и Барбары Хейверс. Сначала она выслушала Линли. Он звонил дважды. Один раз доложил о Британском музее, второе сообщение касалось Барбары Хейверс. Хотя Изабелла и обратила внимание, что звук интеллигентного баритона вызвал у нее приятные ощущения, к самим сообщениям она отнеслась не слишком внимательно. Изабелла чувствовала — и это не имело отношения к тому, что она услышала, — что ее внутренностям хочется выйти наружу, и хотя она отлично знала, как легко можно успокоить желудок и нервы, все же решила не применять испытанное средство.
Она вернулась на Виктория-стрит. По пути позвонила Доротее Харриман и приказала ей собрать команду в оперативном штабе. Харриман попыталась напомнить ей о Хильере — Изабелла знала, что так и будет, — однако получила следующий ответ: «Да-да, знаю. Он мне уже звонил. Но есть кое-что поважнее». Она отключила телефон, прежде чем Харриман сказала ей очевидное: важнее всего для помощника комиссара желания сэра Дэвида. Что ж, сейчас это не имело значения. Ее ждала встреча с командой, и это было для нее на первом месте.