— Вы сегодня особенно великолепны, Патрисия, — раздался над ухом вкрадчивый голос.
А вот и прекрасный принц.
Пэтси обернулась и увидела Дональда, который как-то умудрился ускользнуть от толпы женщин, окруживших его у входа.
— Спасибо, — улыбнулась девушка и поразилась тому, что впервые в жизни не смутилась, услышав комплимент из уст этого мужчины.
Видимо, романтичная обстановка волшебным образом подействовала на нее, придав уверенности в себе.
— Это не комплимент, — покачал головой Дональд. Он был как никогда серьезен. — Я подумал, что грежу наяву, когда увидел вас в холле. Вы словно из сказки…
Неприкрытое восхищение горело в его глазах. У Пэтси закружилась голова. Она никогда не думала, что взгляд может быть так выразителен.
— Посмотрите сами, если не верите мне. — Дональд отступил чуть в сторону, открывая взору Пэтси кусок зеркальной стены.
Он показал рукой на стройную красавицу в зелено-голубом сверкающем платье, с густыми темными волосами, струящимися по обнаженным плечам.
Пэтси немного склонила голову, изучая свое изображение в зеркале. В голову пришла крамольная мысль о собственной привлекательности. Отец ужаснулся бы, если бы узнал о том, что его дочь вдруг неожиданно поняла, что красива и может возбуждать желание. Джером Торнвальд всегда был уверен, что в жизни женщины должны быть более важные вещи, чем любование собой и пустое тщеславие…
— Теперь вы верите мне? — медленно проговорил Дональд, почти касаясь губами волос Пэтси. Еле заметная хрипотца в его бархатном голосе придавала простым словам невыразимое очарование.
Пэтси подняла на него блестящие глаза. В этот вечер она была готова поверить во что угодно.
Однако сказка не бывает вечной.
— Дональд, пора начинать, — прервал их молчаливую беседу визгливый голос Барбары.
Он едва заметно поморщился. Пэтси не удержалась от вздоха. Снова эта Барбара, почему она никак не оставит Дональда в покое? Неприятная мысль сразу испортила настроение.
— Иду, — сухо ответил Дональд, и Пэтси порадовалась тому, что его голос звучал совсем по-другому, когда он разговаривал с ней.
Как по чьей-то команде все направились к столам. Пэтси обнаружила, что все места были уже заранее расписаны. Несомненно, что Барбара и Лесли сидели рядом с Дональдом. Там же находилась и Мэгги, а вот ее с Дианой посадили за самый дальний столик, который было почти не видно за живыми пальмами, в обилии расставленными по залу.
Лицо Пэтси вытянулось, когда она осознала этот печальный факт. Диана только головой покачала, уловив причину разочарования подруги.
— Ах, Пэтси, Пэтси, — задумчиво проговорила она. — Конечно, Дональд неотразим, но от него лучше держаться подальше.