Ягодка (Вуд) - страница 68

Марго очень удивилась бы, если бы узнала, что о неприятностях больше речь не идет. Когда она признавалась Ягодке в том, что натравила на нее Питера, Спайк Дентон заходил в кабинет ее отца.

* * *

Грэм хмуро разглядывал Спайка. Этот мерзавец, наверное, отлично выспался. Сам Грэм всю ночь не сомкнул глаз, придумывая выход из ситуации. Выход не находился. Взывать к сердцу Спайка было бесполезно, а по документам, которые не пойми как очутились в его руках, выходило, что он, Грэм, виновен. К утру созрело решение встретить удар достойно. Он подаст в отставку, если потребуется, а с объяснениями насчет подряда на строительство Артура Сорелли обратится не к Спайку Дентону, а напрямую к избирателям. Если и придется уйти с поста мэра, то достойно, не позволив какому-то охотнику за сенсациями запятнать его репутацию.

— Присаживайтесь, молодой человек, — сухо сказал Грэм.

Спайк сел. Выражение его лица меньше всего соответствовало образу торжествующего победителя.

— Нас не подслушивают? — Спайк с подозрением оглянулся на дверь. — Девица в приемной произвела на меня впечатление чересчур осведомленной особы.

— Не волнуйтесь, — сказал Грэм холодно, хотя намек на Дельфину ему не понравился.

— Отлично, — кивнул Дентон. — Итак… — Он кинул на мэра лукавый взгляд.

У Грэма все съежилось внутри. Как сытая кошка играет с глупой маленькой мышкой… Какой позор, что он, с его опытом, положением, связями, оказался в роли мышки!

— Я должен принести вам официальные извинения, господин мэр, — продолжил Спайк. — У меня нет никаких документов. И репортажа не будет.

Грэм меньше удивился бы, если бы Спайк объявил себя его внебрачным сыном. Чтобы Спайк Дентон отказался от возможности устроить скандал десятилетия?! Невозможно.

— В чем дело? — нахмурился Грэм. — В вас проснулась совесть? Что изменилось со вчерашнего дня?

Ни один мускул не дрогнул на лице Спайка.

— Скажем так, я получил новые, более веские доказательства вашей непричастности к этому делу.

Грэм расхохотался. Не иначе как Артур подсуетился. Его охватило радостное возбуждение. Пистолет, приставленный к его виску, выхватила и разрядила рука друга. Как именно Артуру удалось переубедить Спайка, Грэм не знал и не хотел знать. Как минимум ничего криминального не произошло, иначе Спайк не сидел бы сейчас перед ним целый и невредимый. Значит, кошмар действительно миновал и не вернется.

Спайк с кислой миной смотрел на Грэма.

— Не смею вас больше задерживать, господин репортер, — сказал мэр.

Спайк поднялся.

— Не слишком радуйтесь, господин мэр. Я буду рядом. В следующий раз вам так не повезет.