Скандальная репутация (Нэш) - страница 7

Но лорд Самнер и не думал смеяться. Его брови удивленно приподнялись, а щеки вновь окрасились румянцем — или это ей показалось? Он неуверенно подался к ней, но она оказалась быстрее. Обхватив мужчину за шею, Розамунда коснулась его губ легким поцелуем.

— О, вы так добры, леди Лэнгдон. Я, конечно, счастлив, — пробормотал он и ослабил узел на шейном платке, — но вы должны знать, что мое сердце…

Ну, что там было с его сердцем, еще вопрос, но вот сердце Розамунды провалилось куда-то в живот. Девушка отпрянула, не желая больше ничего слушать. Она ласточкой взлетела в седло, хотя позднее так и не поняла, как это у нее получилось без посторонней помощи. Но ей необходимо было убежать — как можно быстрее и как можно дальше. Зализывать раны предпочтительнее в одиночестве.

Генри — а для нее отныне и впредь только лорд Самнер — был влюблен в кого-то другого. Он считал Розамунду забавным ребенком, и не более того. Нет, она никогда в жизни больше не попадет в столь унизительное положение!

По крайней мере, юная графиня так думала.

Розамунда неторопливо ехала от границ земель герцога к своему любимому поместью Эджкумб, ощущая острую жалость к самой себе, такой несчастной и униженной. Но по мере приближения к дому это ощущение сменилось не менее острым недовольством собой. С чего это она так разнюнилась?

Боже правый, сколько раз ей приходилось видеть, как собственные братья глупеют и совершают дурацкие поступки из-за состояния этой самой любви? Но ведь это чувство должно быть взаимным и делать людей лучше, а не превращать их в тупоумных кретинов! Правда, то, что она испытывает к Генри, конечно, значительно сильнее, чем мелкие страстишки братьев. И она не совершила ничего предосудительного.

Но в глубине души Розамунда отлично понимала, что это не так.

Она повела себя даже более неумно, чем эти безмозглые мальчишки.

Утешало лишь то, что Розамунда по крайней мере сможет сыграть роль мудрой старшей сестры, когда Сильвия, влюбившись без памяти, явится поплакать у нее на плече.

На полях созрел богатый урожай. Началась уборочная страда. Розамунда въехала на отцовские земли, стремясь очутиться подальше от того места, где ее постигло первое в жизни глубочайшее разочарование. Она молча передала жеребца старшему конюху Джонсу, который был занят сложным процессом полировки украшенного гербами семейного экипажа.

— Леди Розамунда, вы пропустили все визиты. Приходил епископ и обе мисс Смитамс. Да и ваш отец уже вернулся из города.

Девушка вздрогнула, искренне надеясь, что сумеет избежать встречи с тремя самыми большими сплетниками во всем Сент-Ивзе, Пензансе и Лэндс-Энде.