Опасные наслаждения (Смолл) - страница 129

— Ты когда-нибудь заговаривала с ним? Я имею в виду, до этого дня?

— Нет! — яростно воскликнула Мэри. — Я иногда видела его в вестибюле или в столовой. Но никогда и словом с ним не перемолвилась. Да и он со мной тоже. О, что же я скажу родителям?!

— Повезло еще, что он ничего тебе не сделал. Я немедленно его уволю. Твои родители будут очень расстроены, если узнают, что произошло. И возможно, заставят тебя уволиться. Ты этого хочешь, Мэри?

— Нет! Мне нравится здесь работать! Но я больше в жизни не захочу заниматься сексом! И она снова заплакала.

— Я позвоню твоей матери, — решила Энни. — Успокойся.

Она подняла трубку и набрала номер дома Мэри.

— Миссис Финч? Привет, это Энни Миллер. Видите ли, в чем дело, вечеринка еще в самом разгаре. Я хотела попросить Мэри остаться и помочь мне привести все в порядок. Если вы не против, она переночует здесь. Для нее это впервые, и она очень взволнована. — Энни весело рассмеялась: — Она прекрасно выполняет свою работу. Я решила дать ей дополнительные премиальные к рождественскому бонусу. Должна сказать, вы вырастили прекрасную дочь. Все еще улыбаясь, она выслушала ответ.

— Хорошо, я передам. Увидитесь завтра, когда она вернется с работы. Веселого Рождества вам и вашей семье. До свидания! Ну вот, — сказала она, положив трубку.

— Спасибо, миссис Миллер, — шмыгнула носом девушка.

В дверь коротко постучали. На пороге появился Ларс. Мэри прижалась к Энни.

— Что случилось? — тут же спросил он.

— Найди Коннора. Только шума не поднимай, — предупредила Энни. — Приведи его сюда.

— Не нужно, миссис Миллер. Я не могу его видеть. Он такой мерзкий! — зарыдала девушка.

— Черт! Что этот сукин сын с ней сделал? — прошипел Ларе.

— Попытался накинуться на нее и взять силой, но ничего не вышло. Мэри успела запереться в моем кабинете, и ему пришлось отступить. Я хочу отвести ее наверх, в свою квартиру. Найди ублюдка, только не убивай его. Он мой. Пойдем, милая.

Она встала, увлекая Мэри за собой. В вестибюле было пусто. Гости приедут только на следующий день после Рождества. А большинство служащих разошлись. Те, кто жил неподалеку, уехали домой.

— Оставайся здесь, — велела Энни, приведя девушку в свою новую, более просторную квартиру. — Я скоро вернусь. Здесь тебя никто не потревожит. Я захлопну дверь, а ключа ни у кого, кроме меня, нет.

Мэри кивнула, оглядывая прекрасно обставленную гостиную.

— Со мной все в порядке, — заверила она.

Энни вернулась в кабинет, села за стол, вынула чековую книжку компании и выписала чек. Через несколько минут появился Ларс, тащивший за шиворот Коннора. Тот явно нервничал.