Большое зеркало в позолоченной оправе висело над раковиной. Энни с любопытством открыла дверцы стойки, где обнаружила все, что только можно пожелать. Кремы. Лосьоны. Дорогая зубная паста. Зубная щетка. Покрытый чудесной резьбой деревянный гребень и щетка для волос из кабаньей щетины. Рядом лежала маленькая карточка. Энни поднесла ее к глазам.
«Пожалуйста, примите это в подарок от нас». Есть ли в маленьком несессере все необходимое? Поколебавшись, она отнесла нейлоновую сумочку обратно. Почему бы нет? В конце концов, именно она — обладатель главного приза.
Закончив с вещами, Энни расположилась на террасе. Она в жизни не знала подобной роскоши и сейчас наслаждалась от всей души. Наслаждалась миром и покоем. Наслаждалась одиночеством. Ни детей, ни животных. Она впервые не отдыхала одна. Пока она не отправилась в колледж, они уезжали на лето всей семьей в домик на берегу, если, конечно, не считать тех лет, когда ее и Лиззи отправляли в лагерь. В свои первые студенческие каникулы Энни приехала, чтобы помогать Лиззи готовиться к колледжу. После этого она каждое лето просто приезжала домой. В отличие от Лиззи. За годы учебы та дважды отправлялась за границу вместе с друзьями, один раз два месяца путешествовала на велосипеде по Новой Англии, а в последние каникулы выполняла роль няни для детей человека, бывшего старшим партнером юридической фирмы, партнером которой она позже стала. Учась в юридической школе, она приезжала домой только на Рождество. И все же по-прежнему оставалась любимицей матери.
Зато Энни никогда и никуда не выходила одна, потому что Филлис ныла, что не позволит сразу обеим дочерям ее покинуть. Поскольку Энни была старшей, то и приходилось оставаться дома с матерью. Отец со смешливым сочувствием поднимал глаза к небу, но Билл Брэдфорд давно приучился приберегать битвы для более важных случаев. Энни приходилось бороться за себя. Но она привыкла оставаться дома. Или все не так? Может, она просто не хотела скандалить с матерью? Та никогда не дралась честно. Самозабвенно бросалась угрозами и старалась возбудить в окружающих чувство вины.
— Но благодаря тебе, Лиззи, это мое лето, — тихо прошептала она.
— Миссис Миллер? Это Девин. Пора идти. Девин вышел на террасу.
— Эй, да вы не готовы!
— Конечно, готова. Куда мы идем?
— Вы не в курортном халате. Он в шкафчике в ванной, мэм.
— Если только на это нет специальных правил, зовите меня Энни, — предложила она. — Это «мэм» заставляет почувствовать себя старухой. Ладно, дайте мне минуту. Да, что надеть под халат? Не хотелось бы делать глупые ошибки.