— Энрико Шрайбер, турист, — представился он. — Приехал только вчера и еще чувствую себя совсем чужим в этой прекрасной местности. Ах да, я тоже никого не жду.
— Вы выглядите и говорите, как итальянец, — заметила прекрасная незнакомка. — Но ваша фамилия Шрайбер звучит по-немецки, по-австрийски или, как мне кажется, по-швейцарски. Во всяком случае, не итальянская фамилия.
— Да, она, конечно, не итальянская. Я гражданин Германии, и мой отец был немцем. А вот мать была настоящей итальянкой. Она родом из этих мест. А с кем, простите, имею честь познакомиться? — Он протянул руку.
— Меня зовут Елена, я тоже туристка и тоже только вчера сюда приехала. Странная случайность, не правда ли?
— Невероятно счастливый и приятный случай, — ответил Энрико, пожав ей руку. — Значит, Елена, а как же дальше? Мюллер, Майер или Шмидт? Из Берлина или Гамбурга?
Она улыбнулась, улыбка была ей очень к лицу.
— Нет, не угадали. Меня зовут Елена Вида, я из Рима.
Энрико заказал капучино и, взяв с небольшой стойки свежий хлеб, ветчину и несколько кусочков дыни, жадно набросился на еду. Тем временем новая знакомая с интересом разглядывала его.
— Вы, наверное, приехали сюда, чтобы навестить семью своей матери? — спросила она.
— Насколько я знаю, здесь уже не осталось никого из семьи, по крайней мере, никого из действительно близких родственников. Но вы все равно почти угадали, Елена, я хочу взглянуть на деревню, откуда родом моя мать. Странно, но именно эта идея меня сейчас всецело и занимает.
— Почему же это странно?
— Потому что моя мать умерла месяц назад. Совершенно естественно, что ее родина должна была бы привлекать меня и раньше.
— Я совсем не нахожу это странным. Вы потеряли мать. Поэтому вполне нормально, что вы надеетесь здесь что-нибудь найти для себя.
— Вполне возможно! — задумчиво произнес Энрико и посмотрел сквозь большие окна на зеленые горные склоны, покрытые лесом. — Взрослый человек редко задумывается, что для него значат родители. Только когда их больше нет рядом, начинаешь понимать это.
— А раньше вы здесь не бывали? Даже со своей матерью?
Он покачал головой.
— Моя мать уехала отсюда, будучи еще очень молодой, и никогда больше не возвращалась, словно Германия стала ее новой родиной.
— По крайней мере, она научила вас прекрасно говорить по-итальянски.
Энрико расплылся в улыбке.
— Она плохо говорила по-немецки. Ей не удалось овладеть чужим для нее языком, и она все время общалась со мной на итальянском.
— А как называется деревня, откуда родом ваша мать?
— Это крошечное селение высоко в горах, Борго-Сан-Пьетро.