Удивительная женщина (Робертс) - страница 75

— Он причинял вам боль?

Дилан произнес это спокойно, настолько спокойно, что она ответила без колебаний:

— Да.

Он рассердился. Нет, пришел в ярость. Он не мог этого объяснить, но знал, что ярость не поможет ему добраться до истины. А именно это вот уже много лет было главной целью его жизни.

— Почему бы вам не сесть?

Кивнув, она с безмятежным лицом села, аккуратно сложив руки.

— Эбби, в вашей семейной жизни были серьезные проблемы.

— Это верно. — Сейчас ей стало легко говорить об этом. Как и предрекал Дилан, она почувствовала некоторое очищение.

— Другие женщины?

— Отчасти. Во многом Чак хотел гораздо большего, чем я могла ему дать. Полагаю, и мне требовалось больше, чем он мог мне дать. Он не был плохим человеком. — Эти слова были произнесены быстро и серьезно. — Я хочу, чтобы вы это поняли. Может быть, он не был хорошим мужем, но плохим человеком он не был.

Дилан решил вмешаться со своим суждением:

— Почему вы перестали сопровождать его на гонках?

— Я ждала Бена. — Она издала короткий вздох. — Я не могу честно сказать, было ли это благовидным предлогом или законной причиной, но срок был уже солидный, и трястись по дорогам мне стало трудно. Мы жили с его матерью в Чикаго. Сначала… сначала он умудрялся довольно часто навещать нас. Думаю, он был счастлив. Мысль о том, что он станет отцом, внушала ему благоговение. Во всяком случае, приезжая домой, он бывал внимателен, убеждал меня оставаться в Чикаго и заботиться о себе. Он старался, действительно старался облегчить мне непростые отношения с его матерью. Разлуки были долгими.

Она оглянулась, вспомнив те недели, месяцы в роскошном доме в Чикаго, долгие, праздные утра и спокойные дни. Это казалось сном, неким фокусом, правда, с острыми, даже резкими гранями.

— Я была весьма довольна своей жизнью. Обставила детскую и занялась вязанием. Это мне удавалось плохо. — Она засмеялась над собой, вспомнив свои жалкие попытки. — Мне казалось, что наша семейная жизнь течет нормально. Но в один прекрасный день я нашла на своей кровати газету с этой сплетней. Потом я всегда задавала себе вопрос: не Дженис ли подложила ее? — Эбби тряхнула головой, вряд ли теперь это имело значение. — В газете была фотография Чака с этой очень красивой женщиной и отвратительной короткой статейкой под ней.

Эбби сидела и смотрела в окно, как под ветром гнутся деревья.

— Я сидела там, огромная, неуклюжая, как всякая женщина на восьмом месяце беременности, чувствуя себя раздавленной горем, преданной и абсолютно уверенной, что мир рухнул. Когда в конце недели приехал Чак, я бросила газету ему в лицо и потребовала объяснений.