Джерико поднял бровь:
— Пока что мы прошли всего две мили.
— Правда? Какая жалость, — сказала она, чувствуя жгущую боль в бедрах и лодыжках. — Мне казалось, больше.
— Я так и подумал, — пробормотал Джерико и продолжил идти. Дейзи последовала за ним, глядя себе под ноги.
Хотя на такой высоте было трудно одновременно идти и говорить, она и не думала молчать.
— Знаете, перед тем, как приехать сюда, я навела о вас справки.
— Правда?
Джерико даже не обернулся, и она нахмурилась. Он ясно дал ей понять, что его не интересует ее болтовня, но она и не думала закрывать рот.
— Точнее, не о вас, а об этом месте. Вы знаете, здесь когда-то обитали гризли…
Произнеся это вслух, она осторожно огляделась по сторонам, хотя знала, что гризли в Калифорнии почти не встречаются.
— Да, — ответил он. — Знаю.
— А вы знаете, что Кинг-Маунтин — самый большой кусок нетронутой природы в этих краях, который находится в частной собственности?
— И это мне тоже известно.
Она еще больше нахмурилась и закусила губу. Разумеется, он в курсе. Ведь это его земля. Впрочем, не мешало ему хотя бы из вежливости сделать вид, что он ее слушает.
— На одной из карт я видела водопад. Мы будем проходить мимо него?
— Возможно.
«Невыносимый тип», — подумала Дейзи, чувствуя, что начинает закипать. Наверное, своими односложными ответами он хотел заставить ее замолчать. Очевидно, он плохо ее знает. Ее друзья шутили, что она даже немого разговорит.
— Я все еще не могу поверить, что у вас есть своя собственная гора, — произнесла она, качая головой. — А знаете, что ваше имя есть на картах и в справочниках. Эта гора езде упоминается как Кинг-Маунтин.
— Да, — пробормотал Джерико. — Знаю. А вы знаете, что во время восхождения на гору не следует так много болтать?
— Правда? Почему?
Он бросил на нее взгляд через плечо:
— Здесь водятся дикие животные. Вам следовало бы быть поосторожнее с тем, что вас окружает.
— Но ведь рядом есть вы.
— Да, но…
— Что это за животные? — спросила она, оглядываясь по сторонам. — Я знаю, здесь нет гризли.
— Зато есть черные и бурые медведи, — сказал Джерико. — Не говоря уже о койотах, волках и пумах.
— Вы серьезно?
— Вы же говорили, что навели справки о горе.
— Да, но… — Нигде не упоминалось о пумах, иначе она бы запомнила.
— Вы все еще не жалеете, что взяли с собой собаку?
Перед глазами Дейзи нарисовался образ Ники в зубах у пумы, и она, крепче сжав поводок, сократила расстояние между ней и Джерико. Может, он и был резким и угрюмым, зато определенно не даст их с Ники в обиду.
— Сейчас я даже еще больше рада этому, чем прежде, — ответила она, сократив расстояние между ними до пары футов. — Ники лучше со мной. Я могу позаботиться о ее безопасности.