– Домофон сломался. – Он тяжело, со свистом, дышал, хромал и почему-то все время взбрыкивал, как будто старался сбросить ботинки. – Во всех остальных подъездах работают, только наш накрылся. А хозяину наплевать. Приходится запираться, потому что сюда уже вламывались несколько раз. Нашумели, огнетушитель со стены сорвали, залили нам ковер. Хотя по мне, так ничего страшного, подумаешь, ковер намочили. – Он вытащил носовой платок и смачно высморкался.
– Собственно, я хотел задать вам вопрос насчет одного из ваших посетителей.
Он замер, занеся ногу над последней ступенькой. Что-то изменилось. Старик сразу насторожился.
– Да? Это насчет кого же?
– Насчет Виктора Крейка.
Старик с хрустом потер шею.
– Не знаю такого.
– Может, кто-нибудь из ваших посетителей его знает?
Он неопределенно пожал плечами.
– Ничего, если я поднимусь и поспрашиваю их?
– Сейчас матч начнется.
– Я могу подождать, пока вы закончите.
– Зрителям тут делать нечего. Это вам не футбол.
– Тогда я могу попозже вернуться. Во сколько вы закрываетесь?
– По-разному. – Он постучал пальцами по перилам. – Может, через час, а может, и через четыре.
– Тогда я буду играть.
– А вы умеете?
Чего там уметь-то, в шашки?
– Да, – ответил я.
– Точно?
– Справлюсь.
Он снова пожал плечами.
– Ну и ладненько.
Я оглядел зал и понял, что в Бруклине клубы очень даже фешенебельные. В Квинсе публика была разношерстной: какой-то пугливый парень нес огромные стаканы, за столиком устроился толстяк в старых кроссовках и сиреневых спортивных штанах с пузырями, у дальней стены стояли близнецы, они поглощали кока-колу в фантастических количествах и трещали между собой на смеси английского и испанского.
Джо, похоже, был тут главным. Он вышел в зал и сделал несколько объявлений, в том числе напомнил собравшимся про предстоящий матч на Стейтен-Айленд, а потом пошел по кругу, сажая игроков за стол парами. Меня он устроил за шатким ломберным столиком. Мой противник в наглухо застегнутой теплой куртке уселся напротив. Его круглое лицо слабо светилось во тьме капюшона.
– Это Сэл. Сэл, познакомься, это наш новенький.
Сэл кивнул.
– Это даже хорошо, что вы пришли, – сказал мне старик. – Без вас получалось нечетное число. Гоните пятерку.
Мы с Сэлом достали кошельки.
– Вот спасибочки. – Старик вырвал у меня из рук банкноту и потащился дальше.
В комнате становилось все жарче, но Сэл своей куртки упорно не снимал. И перчаток, кстати, тоже. Поэтому убирать с доски съеденные шашки ему было трудно. А ел он их с печальным постоянством. Я начал передавать ему их, просто так, из вежливости.