Мужчина ее мечты (Спаркс) - страница 184

— А сейчас я страшно голоден. — Луи вернулся к алтарю. — Мне нужно слегка умерить свой аппетит, чтобы случайно не убить тебя слишком быстро.

На нее навалилось тяжелое чувство обреченности, потому что она не могла представить, как отсюда выбраться. Хизер натянула веревки.

— Иди сюда, моя дорогая. — Луи протянул руку к Саше.

Она кинулась к нему:

— Да, господин.

Он подвел ее к алтарю и подтянул вверх один из ее рукавов. Следы от зубов на ее коже заставили Хизер поморщиться.

Саша вытянулась на столе головой к свечам. Луи склонился над ее запястьем.

Не желая этого видеть, Хизер отвернулась, но, услышав шипящий звук, невольно обернулась и ахнула. Наружу вылезли его клыки, длинные и острые, и вонзились в запястье Саши.

Хизер изо всех сил напрягла мышцы рук. Она не могла позволить ему приблизиться к себе. Веревки врезались ей в кожу. От боли она поморщилась. Сейчас или никогда. Луи был занят приемом пищи, а Билли просто стоял, как зомби.

В помещение проник громкий вой.

Луи поднял голову и прислушался. Кровь с его клыков капала на бледную кожу Саши.

Снова раздался вой, протяжный и жалобный, отражаясь эхом от каменных стен. Испуганные птицы, сорвавшись с гнезд под потолком, вылетали в окна.

— У нас гости. — Луи взял со стола пистолет и передал Билли. — Приготовься.

— Слушаюсь, господин.

Луи вернулся к Саше, поднял ее руку и укусил.

Хизер освободила одну руку. Да! И ослабила веревку на второй руке. Может, ей удастся бежать.

В этот момент в оконный проем часовни влетела какая-то неясная черная тень и опустилась на полу в нескольких футах от нее. Хизер окаменела, не в состоянии дохнуть.

Это был огромный темный волк с длинной свалявшейся шерстью. Из его горла вырвался хриплый вибрирующий рык.

Билли с побелевшим лицом попятился.

Луи выпрямился. Его клыки спрятались, и он отпустил руку Саши.

Волк повернул к Хизер массивную голову и посмотрел на нее. Обнажил зубы и зарычал.

Хизер невольно вскрикнула. Красные горящие глаза. Белые скрежещущие зубы. Боже, это был сон Фиделии, предупреждавший об опасности.

Ее либо медленно убьет вампир, либо быстро разорвем в клочья огромный волк. В обоих случаях ее время, похоже, истекло.

Глава 28

Жан-Люк резко пробудился и закашлялся, когда что-то инородное попало ему в горло. Кто-то держал его за подбородок, пытаясь открыть ему рот. Он оттолкнул руку прочь.

— Сработало! — крикнул женский голос.

Он попытался сесть, но приступ тошноты опрокинул его на спину. Его подхватили чьи-то сильные руки. Мутная зеленоватая пелена мешала ему смотреть. Он ощущал во рту мерзкий привкус. Яд. Жан-Люк попытался выкарабкаться из кровати, но его тело не слушалось.