Мисс Фортуна (Кросби) - страница 32

Николь теперь пуще прежнего жалела, что рядом с ней нет близкой подруги. Некому довериться, некому помочь ей разобраться в своих чувствах. Она так боялась влюбиться в Девлина и боялась, что ее любовь будет безответной.

Девлин решительной походкой вошел в кухню.

— Доброе утро. — Он взял у нее из рук тарелки и расставил их на столе, затем выдвинул стул для. Николь. — Как спала?

— Хорошо. — Она спала целых восемь часов. — А ты? Когда лег спать?

— На пару часов позже тебя.

Николь заметила странный блеск в его глазах.

— Итак, какие же дела заставляют тебя так поздно ложиться спать?

— У меня шесть больших дел. Все это требует анализа и проработки.

— Дела с недвижимостью?

— Коммерческие.

— На большие суммы?

— Около восьми миллионов.

Ее вилка остановилась на полпути ко рту.

— Долларов?

— Нет, фантиков.

Николь не знала, чему удивляться больше: восьми миллионам долларов или тому, что Девлин пошутил.

— И насколько же велик риск?

— Очень велик. Но я не сумею сделать все шесть дел. Может быть, только три из них. Я еще не решил окончательно, какие именно, если я вообще возьмусь хотя бы за одно. Сейчас на первом месте должно быть нечто другое. — Он встал, чтобы налить себе кофе. — Завтра я собираюсь лететь к сестре на торжество по поводу ее окончания университета, и там я встречусь с некоторыми людьми. Мне нужно пообщаться лично с ними, и я надеюсь получить ответы на некоторые вопросы.

Он завтра уезжает, и до сих пор не говорил ей об этом. Такое безразличие к ней задело Николь.

— Я принял решение только сегодня утром, — сказал Девлин в ответ на ее мысль, снова усаживаясь за стол.

Николь улыбнулась:

— Неужели мой вопрос был написан у меня на лице?

Он улыбнулся в ответ.

— А как же завещание Хантера? — не унималась Николь. — Каким образом ты сможешь выполнить обещание месяц безвыездно жить здесь?

— Я уеду меньше чем на сутки. Место в самолете уже заказано. — Девлин склонил голову набок. — Признайся, будешь скучать по мне?

Раздался телефонный звонок.

— Вот и твое спасение, — с иронией в голосе пробормотал Девлин, взял со стойки трубку радиотелефона и ответил на звонок.

— Да, сэр. Как поживаете? — Некоторое время он слушал ответ собеседника. — Конечно. Подождите, пожалуйста.

Он прикрыл трубку, передавая ее Николь.

— Твой отец.

Она слегка выпрямилась.

— Привет, папа!

— Привет, солнышко. Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо. Не жалуюсь. Мы выезжаем в Сакраменто через пятнадцать минут.

— Ммм, я потому и звоню. Меня только что пригласили в одно место, и мне не хотелось бы отказываться. Давай пропустим сегодняшнюю встречу?