— Познакомься, Джек, — сказала Сильвия, подтверждая догадку Эрика. — Это твой сын.
Джек разглядывал стоявшего напротив юношу. На вид тот был немногим старше Орландо. В том, что это сын Сильвии, сомнений не возникало — те же губы, глаза, кудрявые темные волосы. Очень привлекательный молодой человек. Смешанные чувства охватили Джека. Сомнение и осторожность боролись с радостью. Еще один сын! Джеку всегда хотелось иметь много детей, но, к сожалению, врачи запретили Эшли рожать — Орландо ей слишком дорого стоил…
Неужели Сильвия подарила ему ребенка?
— Жаль, что я только сейчас познакомился с тобой, — решительно произнес Джек, протягивая Эрику руку.
Тот настороженно пожал ее.
— Джек хочет, чтобы мы поехали вместе с ним в дом его отца, — раздался голос Сильвии.
— Моя семья будет рада увидеть тебя, — подтвердил Джек.
Он не сводил с Эрика глаз, не в силах осознать, что этот сдержанный юноша — плоть от плоти его.
— А как же Софи?
Эрик повернулся к матери. Но ответил ему Джек.
— О ней можешь не беспокоиться. Она получит все необходимые лекарства.
Эрик кивнул. С этим вопросом покончено. Тогда зачем им ехать к Денверам?
— Джек считает, что я поступила неправильно, когда скрыла от него твое рождение, — проговорила Сильвия, отвечая на немой вопрос Эрика. — И хочет, чтобы ты… воссоединился с семьей.
— А ты? Ты хочешь этого?
— При чем тут я? — ненатурально засмеялась Сильвия. — Ты уже взрослый, и я не могу решать за тебя.
Но Эрик видел, что она уже все решила и что ей не терпится отправиться в путь. Неужели полчаса наедине с Джеком Денвером заставили Сильвию иначе относиться к нему?
— Хорошо, мама, — вздохнул Эрик. — Я поступлю так, как ты скажешь.
В день отъезда вставать пришлось невозможно рано. Эрик предпочитал оставаться в кровати добрую половину дня, когда не нужно было идти на работу. Но Джек настоял на том, чтобы они выехали как можно раньше. Что ж, они люди взрослые, им виднее.
Эрик спустил с кровати босые ноги. Уже неделю они с матерью живут в этом шикарном отеле. Он привык к более скромному жилью, и все эти краны с позолотой, бархатная мебель и лепнина на стенах действовали ему на нервы. Но Сильвия искренне наслаждалась полузабытой роскошью, и у Эрика не хватало духа настаивать на переезде.
Тем более что она все равно бы не согласилась. Ведь в соседнем номере проживал Его Величество Джон Денвер-младший, перед которым сами распахивались все двери, которому угодливо улыбались горничные и официанты. Даже на себе Эрик чувствовал отблеск величия. Еще бы! Ведь теперь получается, что он тоже принадлежит к славному клану Денверов. Более того, является старшим внуком всемогущего Джона Денвера-старшего.