Полная капитуляция (Мэдисон) - страница 68

Когда она незваной явилась в его спальню, Рубен нахмурился, однако не стал ей выговаривать. Впрочем, стоило Энн заикнуться о том, что ей хотелось бы тихо поужинать с ним наедине, как лицо Рубена стало мрачнее тучи.

— Ты что-то имеешь против присутствия моей сестры? — сухо спросил он, застегивая ремень из змеиной кожи, и бросил на жену косой взгляд.

— Мне приятнее было бы побыть с тобой.

Господи, ну почему ей все время приходится говорить недомолвками? Пора, конечно, рассказать Рубену о том, что собой представляет его сестрица, но подходить к этому делу необходимо со всей деликатностью. И главное — надо, чтобы Рубен доверял ей, чтобы связь между ними стала более прочной.

— Но как ты себе это представляешь? — как и следовало ожидать, возразил Рубен. — Я уже объявил о том, что сегодня будет праздничный ужин. Как я могу оставить сестру одну в первый же вечер после ее приезда в родной дом? Это было бы не просто неприлично, это прямое оскорбление. Или у тебя есть серьезная причина, чтобы настаивать на своем? — Последовала долгая пауза. Энн лихорадочно искала хоть сколько-нибудь убедительные аргументы. — Что же ты молчишь?

— Мне что-то сегодня не хочется ни с кем общаться, — промямлила она.

— Но ты ведь оделась для праздничного ужина. И прекрасно выглядишь в этом наряде. — Это был комплимент, но в голосе Рубена прозвучали почти свирепые нотки. Он сейчас вовсе не походил на того мужчину, рядом с которым она проснулась сегодня утром. — Каролина уже наверняка направляется в столовую, — безжалостно продолжал Рубен. — Что мы ей скажем? Что передумали и хотим поужинать наедине?

— Но ведь ты же хозяин дома, — едва слышным шепотом возразила Энн.

— А Каролина — моя старшая сестра. Это и ее дом, она здесь выросла, провела почти всю свою сознательную жизнь. И, между прочим, вырастила меня, если ты забыла. Она не гостья в этом доме, а тоже хозяйка, и мы обязаны относиться к ней с уважением.

— Но давай хотя бы исключим Стива! Он ведь уже поужинал и вовсю зевает! Вот что, — поспешно продолжала Энн, заметив, что Рубен колеблется, — давай я уложу Стивена, вы пока поужинаете, а я присоединюсь к вам за десертом.

— Нет, — твердо ответил Рубен. — Согласен — Стивену нечего делать в гостиной так поздно. Но укладывать его будет Долорес, а ты пойдешь в столовую со мной. Кстати, нам тоже пора спускаться — мы уже опаздываем. Ты же знаешь, как Каролина строга в том, что касается приличий, не стоит давать ей повод придираться к тебе.


Они медленно вошли в гостиную. Там уже сидели в креслах с бокалами в руках Каролина и Марсело, который поднялся при их появлении. Рубен, подойдя к Каролине, тепло поцеловал сестру в щеку. От предложенного аперитива они с Энн отказались. Возникла неловкая пауза. Наконец Рубен слегка подтолкнул Энн локтем, и та спохватилась: именно ей как жене хозяина положено пригласить всех к столу. Запинаясь, она неловко пробормотала приличествующие случаю слова.