— Кто он?
— Это костюмированный бал, Люсинда. — Дженнет рассмеялась радости девушки. — Я не могу назвать вам его имя.
— Где он? — В ее тусклых карих глазах вспыхнуло возбуждение.
— Прямо здесь, дорогая. — Звук его низкого голоса катился вниз по спине Дженнет, пока она не задрожала.
— Вот это да, — прошептала Люсинда и, наклонившись вперед, попросила: — Прошу вас, Дженнет, скажите мне, кто он.
— Не сейчас, — ответила Дженнет.
Мэтью подал Люсинде руку, и пара направилась на площадку для танцев, а Дженнет смотрела им вслед. На мгновение ее удивил легкий укол зависти в сердце, но она быстро избавилась от этого чувства.
Даже пять лет назад она знала, что ей и Мэтью не суждено быть вместе.
* * *
— Вы слышали, о чем все говорят сегодня вечером? — спросила Люсинда голосом чуть громче шепота. — Это настоящий скандал.
— Вот как? — Мэтью наклонился вперед; якобы чтобы лучше слышать, хотя его совершенно не заботили, какие бы то ни было пересуды сплетников, он сам уже слишком долго был предметом сплетен.
— Кто-то сказал, что, несомненно, сегодня вечером здесь был лорд Блэкберн. — У Люсинды округлились глаза. — Можете поверить, что у него хватило наглости явиться на бал леди Дженнет?
— Возможно, — сдержанно ответил Мэтью. — Хотя, возможно, слухи ошибочны.
— Конечно. — Ее брови сошлись, образовав глубокую складку. — Как известно, иногда они бывают неверными.
— Очень часто.
— Тем не менее, после того, что он сделал с бедняжкой Дженнет, я не хотела бы когда-нибудь встретиться с этим человеком. Можете себе представить? Этот человек заколол ее жениха.
Мэтью старался расслабить напряженные мышцы и получать удовольствие от танца, но с Люсиндой, обвиняющей его прямо в лицо, он был лишен этого.
— Как вы думаете, возможно ли, чтобы все, что нам известно о Блэкберне, оказалось неправдой?
— Что вы хотите сказать? — Люсинда в замешательстве посмотрела на него.
— Быть может, все не так, как это выглядит.
— Этот человек — убийца, — покачала головой девушка. — Больше ничего не нужно о нем знать.
— Уверен, что вы ничего не знаете об этом человеке.
Она обвела взглядом зал, а потом снова посмотрела на него, оцепенела и сказала:
— Мне нехорошо, пожалуйста, проводите меня к моей матери.
— Так вы догадались, да?
— Как вы посмели прийти сюда? Дженнет станет плохо, когда она узнает, что отправила меня танцевать с таким, как вы.
Мэтью поторопился проводить ее с танцевальной площадки к матери. Ему следовало знать, что такова будет реакция любой достойной великосветской женщины. Любой женщины… Кроме Дженнет, возразил ему его внутренний голос. Дженнет не убежала от него, она даже встала на его защиту перед братом.