Брэд скользнул взглядом в сторону Флинна и был удивлен, не обнаружив ни изумления, ни ухмылки. Напротив, Флинн выглядел так, как будто спокойно обдумывал это заявление.
- Вы хотите сказать, что мою картину написал пятисотлетний художник?
- Старше, я думаю. Гораздо старше. И я думаю, художник нарисовал обе картины по памяти. Ну что, передумали насчет двери?
- Я думаю, вы оба попали под власть фантазий. Это всего лишь романтическая и трагическая история, она не имеет ни чего общего с реальностью.
- Вы не видели картину. Вы не видели «Дочерей в Стекле».
- Нет, но я слышал об этой картине. Все записи приводят в Лондон, где она была уничтожена во время бомбежки. Наиболее вероятное объяснение, что полотно из Варриорс Пик - копия.
- Это не так. Вы думаете, я упряма. Возможно, - допустила Мэлори, - но это не тот случай. Я не романтик, живущий в мире фантазий, по крайней мере, не была им раньше.
Она переключила свое внимание на Флинна, и ее голос стал настойчивым.
- Флинн, все, что они рассказали нам той первой ночью - абсолютная правда. И еще более поразительно то, что они нам не рассказали. Ровена и Питт - наставница и воин - они и есть пара на заднем плане каждой из картин. Они были там, в реальности. И один из них нарисовал оба эти полотна.
- Я верю тебе.
Она прикрыла глаза от облегчения. Он верит ей.
- Я не знаю, что это значит, или как это поможет, но теперь я знаю. Если я не найду ключ, или Дана и Зоя не найдут свои ключи после меня, эти души будут заперты в постоянном ужасе внутри ларца. Навечно.
Он протянул руку и успокаивающе погладил ее по голове.
- Мы не позволим этому случиться.
- Извините. - Зоя поколебалась, прежде чем войти в комнату. Она едва сдерживалась, чтобы не потрогать атласную отделку или не скинуть туфли и не проскользить босиком по глянцевому полу.
Ей хотелось подбежать к окнам и изучить каждый вид.
- Человек снаружи сказал, что мне следует пройти прямо сюда. Ммм, Флинн? Мо там катает что-то похожее на дохлую рыбу.
- Вот дерьмо. Сейчас вернусь. Зоя, Брэд. - с этими словами он поспешно вышел из комнаты.
Брэд поднялся на ноги. Он сам не понимал, как у него это получилось, в то время как его колени, казалось, превратились в желе. Сквозь шум крови в своей голове он услышал собственный голос, чуть более прохладный, чем обычно, немного неестественный.
- Проходите, пожалуйста. Присаживайтесь. Могу я вам что-нибудь предложить?
- Нет, спасибо. Простите. Мэлори, я получила твое сообщение и сразу же приехала. Что-то случилось?
- Я не знаю. Брэд считает, что я немного съехала с катушек, и я не могу его винить.