— О, наконец-то вы здесь, мой дорогой Николя! Спасибо, Гаспар, можете быть свободны, но не уходите далеко, вы можете нам понадобиться.
Молодой человек повернулся кругом и, отсалютовав с дерзким видом, удалился.
— Располагайтесь, мой друг. Вы отвлечете меня от грустных мыслей. Я только что разбирал извещения своих кредиторов.
Он указал Николя на стопку бумаг.
— Это, несомненно, одно из самых неприятных времяпрепровождений, — ответил Николя.
— И я так думаю, но хватит об этом. Николя, откройте мне один секрет. Что вас сюда привело? Я узнал от Сартина, что вы в Версале. И, кажется, сегодня утром вы завоевали доверие министра. Браво! Этого зверя не так легко задобрить! Вы стали уважаемым человеком.
— Как это?
— Черт возьми, вам выдали чистые указы за подписью короля!
— Я обещаю вам, мой друг, не использовать их против вас.
— Если того потребует король, не мешкайте и будете правы.
Николя в очередной раз поразился тому, как быстро месье де Лаборд узнавал все новости. Он разделял это свойство — вкус к тайнам — со своим державным хозяином.
— Значит, вы меня искали?
— Разумеется. Месье де Сартин просил уведомить вас о том, что мадам Аделаида приглашает вас на охоту в понедельник утром. Я больше ничего об этом не знаю, но, думаю, вам следует подготовиться.
Николя удивился.
— За что мне такая неожиданная честь?
Лаборд взмахнул в воздухе рукой, словно отгоняя муху.
— Не тревожьтесь. Это каприз принцессы, которая хочет что-то узнать у вас…
Он сделал паузу, взглянув на часы.
— Возможно за этим вызовом, то есть приглашением, что-то кроется. В понедельник вы сами все узнаете.
— Я ценю честь, выпавшую на мою долю, но совершенно не готов к ней. Что делать?
— А в этом, мой дорогой друг, я могу вам помочь. Я на два дня уезжаю из Версаля — у меня дела в Париже — и могу предложить вам это скромное пристанище. Вы окажете мне услугу, согласившись. Если меня будут спрашивать, окажите ответную услугу и известите меня по этому адресу.
Лаборд протянул ему заранее приготовленный листок бумаги. Николя заметил, что Лаборд был настолько уверен в его согласии, что позаботился о мельчайших деталях.
— Не знаю, могу ли я принять столь щедрое предложение…
— Ни слова больше. О вашей экипировке я также позабочусь. Вы знаете, что мадам Аделаида по распоряжению своего отца не охотится ни на оленей, ни на крупного зверя. Она довольствуется ланями и мелкой безобидной дичью. Для такой охоты не требуется специального снаряжения. Вам нужен лишь камзол, жилет и сапоги. Мы с вами почти одного размера. Мои слуги помогут вам подобрать костюм. Будьте спокойны!