Триллер (Чайлд, Престон) - страница 127

— Да, сэр, — отозвался Хэрит и снова улыбнулся лейтенанту. — Думаю, мы с Гретой так сыграем свои роли, что никто ничего не заподозрит.

— Мы десантируемся с самолета? — уточнила Грета.

— Погода слишком хорошая. Они будут настороже. Сейчас вы полетите в Рим, а там пересядете на обычный рейс. Вы — мистер и миссис Роджерс из Санта-Барбары. Гарри и Сьюзен. Хотя он зовет ее Сьюзи. Все документы в полном порядке. Настоящие мистер и миссис Роджерс сейчас путешествуют по Европе, однако у них внезапно изменился маршрут, тут уж мы постарались. За ними пристально следят наши люди. Вы достаточно на них похожи и должны выдержать поверхностную проверку. — Министр снова взглянул на карту. — Хотелось бы дать вам хоть немного времени, чтобы настроиться и собраться, но увы! Вы единственные, кто может выполнить миссию практически без подготовки. Я даже не могу подсказать вам, как лучше действовать. Но вся информация должна оказаться у нас не позже чем через трое суток. — Повернувшись и посмотрев на Хэрита и Грету своими стальными глазами, министр добавил: — Через трое суток они нападут на нас.


Мистер и миссис Роджерс из Санта-Барбары, штат Калифорния, без проблем прошли таможню и иммиграционный контроль в аэропорту Рима. Итальянские чиновники были сама вежливость и, кроме того, высоко оценили экзотическую красоту миссис Роджерс. Восторженные итальянцы улыбались ей во весь рот, насвистывали вслед, а кто-то даже ухитрился ущипнуть. В такси по дороге в гостиницу «семейная пара» прилипла к окнам и громко восторгалась видами Вечного города — как вели бы себя все нормальные американские туристы.

Они заселились в забронированный еще несколько месяцев назад номер, смыли в душе дорожную пыль, позанимались любовью на богато украшенной кровати и отправились знакомиться с достопримечательностями Рима. После прогулки они пообедали в одном из лучших ресторанов города, отдали должное превосходному местному белому вину, потанцевали, бросили несколько монеток в «счастливый» фонтан и полюбовались другими фонтанами. В общем, провели в итальянской столице превосходный беззаботный вечер.

Утром они встали довольно поздно, не спеша съели свой обычный обильный завтрак, поймали такси и поехали в аэропорт, чтобы продолжить путешествие. В самолете им достались места прямо за крылом. Держа в руке путеводитель, Гарри Роджерс показывал жене в иллюминатор достопримечательности, которые они не успели посетить накануне вечером.

— Смотри, дорогая, — говорил Грете капитан Хэрит, сейчас — энергичный американец, торговец автомобилями, впервые оказавшийся в Европе, — вон собор Святого Петра, это Колизей, а там, гляди, Виа венето. А вчера вечером, милая, мы с тобой стояли во-о-о-он там.