Рабыни рампы (Спенсер) - страница 53

Но его орудие все еще не теряло твердости. Почувствовав, что у нее внизу все мокро, и она вновь готова к действию, он опустил ее на ковер и снова ввел стержень, яростно вгоняя его внутрь и резко вытаскивая обратно. У нее вспотели волосы. Когда его лихорадочные движения отбрасывали его тело далеко от нее и она не могла дотянуться до него руками, она начинала сосать собственные пальцы. Жидкости их смешались, они истекали из складок промежностей прямо на ковер, образовав на нем темное пятно. Раздвинув ей ноги, он вылизал всю ее досуха, а она кричала и смеялась. Но в голосе ее чувствовался триумф: "Я могу чувствовать! - возбужденно думала она. - Я могу чувствовать!"

Наконец, утомившись, он лег рядом с ней, сбросив с себя остатки одежды. Он лег, голый, на спину, заложив руки за голову. Опершись на локоть, Лейк разглядывала его тело. У него было прекрасное, крепко сбитое тело совершенной формы, на нем лишь красовались следы, оставленные ее страстной любовью. Улыбаясь про себя, она следовала глазами за четкой линией от шеи к плечу, до покатых мышц его бедер, до его прекрасного члена. Она принялась изучать сложный рисунок морщинок на коже мошонки. Его шары то раздувались, то спадали. Она чувствовала их нежность, вдыхала их запах.

Ей хотелось остаться здесь на всю ночь, чтобы просто смотреть на него, но в конце концов она не заметила, как заснула. Она спала так крепко, что не слышала, как он встал около трех утра и ушел в другую комнату.

По памяти он набрал номер телефона.

- Хэлло? - ответил чей-то заспанный голос.

- Это Фокс.

- Несомненно, - прогремел голос. - Кому еще взбредет в голову позвонить в этот час? Чью могилу роем на сей раз?

Дэниэль ухмыльнулся.

- Выбирай выражения, Сеси, я запишу наши беседы, тебе не пойдет это на пользу.

Голос зевнул.

- Откуда ты знаешь, что я не делаю этого? Многие частные детективы этим занимаются.

- Но только не ты, - рассмеялся Дэниэль. - Ее имя Лейк Истмэн. Дариен, штат Коннектикут. Выясни, есть ли у папочки с мамочкой семейные тайны, по нашему "скелеты". Мне очень хотелось бы пересчитать у них ребра. Так, на всякий случай.

- К черту это дерьмо! - зарычала жена агента на своего мужа. - Ну никто, ни один человек меня не поддерживает.

- Нас не поддерживает, - робко поправил ее супруг.

- Извини, дорогой.

- Ничего, дорогая.

- Боже, - опять взорвалась она. - Ты только представь себе, мы заключаем контракт с этой примадонной Истмэн, отправляем ее в большое плавание, а потом она вдруг исчезает, каково? Мы будем выглядеть круглыми идиотами. Мы просто не имеем права рисковать!