— Ну? Он выкарабкается?
Гигантское животное, будто отвечая на вопрос, заурчало, по его шкуре пробежала дрожь. Потом раздался хрип, бык со свистом выдохнул, внутри гиганта снова что-то забулькало, и по спине Элис от ужаса пробежал холодок. Глаза животного вылезли из орбит, когда он напрягся, безуспешно пытаясь встать. Наконец бык в последний раз выдохнул и в последний раз его огромные бока поднялись и опали. Он затих.
Доктор Коэн послушал быка, вздохнул, снял с шеи стетоскоп и покачал головой.
— Очень жаль, Чэд, но я бессилен.
Чэд угрюмо смотрел на мертвое животное. Элис понимала: эта потеря — ужасный удар и с финансовой точки зрения, и с эмоциональной. Ей хотелось подойти к Чэду, обнять его, прижать к себе, успокоить. Но при посторонних она не осмелилась. Элис знала — Чэду не понравились бы такие нежности.
Когда ветеринар ушел, Уайли снял потрепанный стетсон и принялся крутить его в узловатых руках. Потом сплюнул табак под ноги, в сено, и взглянул на окаменевшего Чэда.
— Да, сэр, хуже не бывает. Это уж точно. Чего делать-то будем, босс?
Чэд вскочил и вылетел из стойла, даже не посмотрев в сторону Элис.
— Скажи Чарли и Арту, пускай похоронят его, — резко бросил он через плечо, широкими шагами устремляясь к выходу.
Уайли слишком долго работал на ранчо Кэтчемов, чтобы обращать внимание на выходки Чэда. Он направился следом, пытаясь поспеть за хозяином на своих кривых ногах. А за ними — Элис.
— Ну что ж, держись, парень. Я вообще-то другое имел в виду — что мы будем делать без Уинстона? Как ты собираешься вести хозяйство без быка?
Чэд резко остановился и повернулся к старику.
— Как? Я собираюсь купить нового. Есть одно очень хорошее животное в округе Террант. Тоже призер. Его-то я и намерен купить.
— Гм… А на что? На этом ранчо и двух монет по десять центов не наскребешь.
Элис, шедшая в двух шагах от них, молча согласилась с Уайли, но ничего подобного не осмелилась произнести.
— А это уже не твоя забота, — резко бросил Чэд, направив на старика мозолистый палец. — Я достану чертовы деньги.
— Как? Что ты собираешься делать?
Лицо Чэда потяжелело, и от жесткого взгляда по спине Элис пробежали мурашки.
— Я готов на все, чтобы их достать.
Рурк и Сара вернулись только через три дня, вечером, и целый час докладывали Эвелин о потерях.
— Это не просто авария, — сообщил Рурк. — Как и в «Восточном рае», кто-то, минуя автоматический контроль, вручную повернул главный вентиль. Похоже, диверсант знает только два трюка. Я думаю, стоит поблагодарить его, что он не устроил поджог.
— Но все равно потери серьезные, — вставила Сара, — здание совершенно затоплено, весь упаковочный материал погиб, повреждены машины и продукция на конвейере, готовая к упаковке. Все отделение придется закрыть по меньшей мере на неделю.