— Ну уж нет, — ответил Крамер. — Слишком много было накручено. Глупо.
— Нет, сэр, — покачал головой Вульф. — Совсем не глупо. Взгляните: миссис Пур ничего не придумала сама, она просто использовала открывающиеся возможности. И однажды у нее оказалось все: напряженные отношения между партнерами, знакомство с Артуром Хауэллом, который мог достать взрывные капсулы, помещающиеся в сигаре, и был к тому же похож на ее мужа. Не совпадало лишь лицо, но об этом она позаботилась. Десяток ваших людей, мистер Крамер, — продолжил Вульф, — занимаясь этим делом неделю-другую, смогли бы, наверное, обнаружить ее связь с мистером Хауэллом… Хауэлл… Ему-то она наверняка не говорила о своей ненависти к мужчинам. И сумела убедить помочь в убийстве мужа. Очевидно, у Марты Пур был дар убеждения.
— Да, — вставил я. — Как здорово в этом кабинете она убеждала лже-Пура бросить все и уехать из города туда, где он сможет спокойно растить розы, а она — готовить еду и стирать ему носки.
— Я тоже считаю, что миссис Пур была очень умна и изобретательна. Кстати, мистер Гролл, она могла положить эти четыре капсулы в календарь?
— Да, — ответил Джо. — Мы с Элен уже обсудили это. Во вторник Марта приезжала к нам на работу за мужем, собираясь ехать на родео. Да и вообще, у нее были ключи, и она могла проделать это когда угодно.
— Все было хорошо задумано, — одобрительно кивнул Вульф. — И те два волоска в коробке… Она была готова ко всему. Нет, это было сделано не для вас, мистер Крамер, а для суда, если бы дело дошло до него. Миссис Пур понимала, в каком свете это может быть представлено хорошим адвокатом… Хотите пива?
— Нет, — грубо ответил Крамер. — Еще один вопрос. Во вторник здесь был не Пур?
— Нет, сэр. Артур Хауэлл.
— А где же был Пур?
— На родео. — Вульф дважды нажал на кнопку звонка, что означало принести пиво. — И в этом миссис Пур была права. Взгляните на ее расписание на вторник. Она приехала в контору… Во сколько, мистер Гролл?
— Около полудня, — ответила Элен. — Они поехали перекусить, а затем на родео.
— Спасибо. То есть все, что от нее требовалось, — найти повод отказаться от зрелища, — чтобы Пур поехал на родео в одиночестве. Выбор места был превосходным — Мэдисон Сквер Гарден, огромные толпы зрителей… Затем миссис Пур где-то встретилась с Артуром Хауэллом, одетым так же, как и Юджин, и они поехали сюда. Она была на своей машине. Незадолго до пяти они уехали от нас. Где-то по дороге она высадила Хауэлла, а тот отправился на Центральный вокзал, чтобы поездом добраться до Уайт-Плейнс. Женщина, которая может убедить мужчину помочь ей в убийстве мужа, без сомнения, может убедить его поехать на поезде в Уайт-Плейнс.