Долгие раздумья (Уорнер) - страница 68

— Убирайся вон! — прорычала Дикси. Феликс спокойно закрыл за собой дверь и подошел к жене.

— Я сказала: вон! — Дикси схватила букет шикарных алых роз и швырнула их в Феликса. — И захвати с собой это! Они — тоже ложь!

Но он не сдвинулся с места.

— Я дважды позволил тебе уйти, Дикси, — сказал Феликс тихо, — но я не позволю тебе сейчас уйти от меня. Не говоря уже о том, что ты носишь под сердцем моего ребенка. Я не хочу, чтобы мой сын был обманут собственным отцом! Я собираюсь честно поступить с твоим и моим сыном!

14

Отец моего ребенка!

Почему-то напоминание об отцовстве Феликса и о том, что оно для него значит, взволновало Дикси. Они ведь оба испытали в детстве одно и то же: одиночество и обиду на эгоизм родителей. Так почему она сейчас делает все, чтобы обделить собственное дитя?

В голове Дикси царил безнадежный хаос. Как я могла решать за ребенка, что ему достаточно будет только моей любви? Я ведь поступаю сейчас, как мать Максимилиана! Даже еще хуже.

Сыну нужен отец, а не отцовское имя. Только Господь знает, как мы с Феликсом страдали без поддержки и ласки. И без отцовской поддержки. Не потому ли Феликс так часто говорил мне, что ребенок для него станет подлинной драгоценностью?

Нет, вряд ли он лгал, когда говорил о будущем ребенка. Больше похоже на правду, о чем свидетельствовала его забота о будущей матери своего ребенка. И розы. И восторг сегодня вечером.

Дикси догадывалась: всю свою одинокую жизнь Феликс вынашивал решение сделать жизнь собственного ребенка самой счастливой.

— Извини. Мать тебя расстроила, — нежно сказал Феликс.

— Но почему она не сказала Максимилиану правду? Ведь он мечтал о мальчике!

— Гордость. Мать отомстила ему самым изощренным способом. Она получала удовольствие от молчания.

— Так зачем же тогда проболталась мне? Феликс пожал плечами.

— Не знаю. Может быть, из ревности. Я всегда принадлежал только ей. Она привыкла так думать. А тут появилась ты… Она не имела права на сегодняшнюю сцену. Я с ней поговорю.

— Она, может, и не имела права. Но тебе все равно следовало рассказать мне правду. Будь же откровеннее, Феликс! Ради Бога!

Он покачал головой.

— Я не хотел посвящать тебя в эту тайну. Ведь ты ненавидишь Максимилиана. Могла перенести на меня часть твоей ненависти. А этого я бы не пережил. Дикси, посмотри на меня! Я — тот же мужчина, которого ты радостно встретила сегодня!

— Нет! упрямилась она. То была маска, я знаю. Ты все время притворялся. Ложь. Притворство! Но вот я узнала твое истинное лицо.

— Что изменилось, Дикси? Только имя. Имя, которое я ненавижу так сильно, как ты! Ты хочешь, чтобы этот человек из могилы управлял нами? То, что сейчас происходит, наверное, сильно повеселило бы Максимилиана Харленда!