Объятия дьявола (Коултер) - страница 129

— Можете идти, Розина, — велел он горничной. — Я сам довершу туалет вашей хозяйки.

— Что вы имеете в виду, милорд? — настороженно осведомилась Касси после ухода служанки. Вместо ответа граф вынул из футляра длинную жемчужную нить, переливающуюся мягким светом и идеально подобранную. Прежде чем девушка успела опомниться, он сложил нить вдвое и застегнул у нее на шее.

Касси долго смотрела в зеркало и, решительно вздохнув, взялась за застежку:

— Прекрасный жемчуг, милорд, но я вынуждена отказаться. Меня нельзя купить.

— Нет, сага, — беспечно отозвался граф, сжимая ее пальцы. — Я не собираюсь дарить его тебе. После ужина тебе придется его вернуть.

— Но я могу вообще обойтись без драгоценностей!

— Не сомневаюсь, приглашенные джентльмены будут весьма довольны этим. Однако предпочитаю, чтобы они лишь догадывались, какие прелести скрывает твой наряд.

— Вы презренный, гнусный, подлый, я совсем не то имела в виду, и вам это прекрасно известно!

— Виноват, — признался граф, улыбаясь. — И прошу прощения за то, что подтрунивал над тобой, Кассандра. Не окажете ли мне огромную честь, синьорина, надев мои жемчуга хотя бы на один вечер?

Несколько мгновений Касси с подозрением разглядывала его, но, заметив, что он по-прежнему серьезен и, кажется, искренне раскаивается, нерешительно кивнула:

— Хорошо. — И добавила с плохо скрытой горечью:

— Вероятно, если сегодня меня выставят на всеобщее обозрение, то справедливо, что я должна выглядеть дорогой шлюхой.

Густые черные брови графа мрачно сошлись на переносице.

— Я уже говорил, Кассандра, это не тебя выставляют напоказ, скорее наоборот — я хочу, чтобы ты увидела моих друзей. Я не стал бы устраивать ужин, если бы хоть на минуту усомнился, что тебя кто-то попробует унизить.

— Наверное, нет, — вздохнула Касси. — Да и какой в этом смысл? Однако вы должны признать, что мое положение на вилле Парезе отнюдь не из завидных.

— И ты сдержишь обещание?

— Вы намекаете на то, чтобы я не вздумала встать из-за стола посреди ужина и во всеуслышание объявить, что я ваша пленница?!

— Совершенно верно.

— Пора спускаться вниз, милорд? — Граф ничего не ответил, и Касси небрежно добавила:

— Кажется, вы собираетесь вырвать у меня еще одно обещание? Осторожнее, милорд, вы подарили мне всего лишь лодку. Одну. Чем собираетесь подкупать меня на этот раз?

Энтони, улыбнувшись, покачал головой.

— Нет, малышка, никаких обещаний. То есть, признаться, кое-что мне все-таки нужно тебе сказать. Среди гостей будет графиня Джованна Джиусти. Я не хотел приглашать ее, но синьор Монтальто, мой близкий друг и деловой партнер, увлечен ею настолько, что не может провести без дамы ни единого вечера.