— Наверное, есть, — сухо ответила Белинда. — И я даже знаю, что именно: второй слой конфет.
Она выбрала конфету с миндалинкой наверху и надкусила ее.
— Хм! Очень вкусно.
— Белинда! Мы не должны их есть! — с негодованием воскликнула Холли.
— А я и не ем, — ухмыльнулась Белинда. — Я проверяю, не положила ли Джуди что-нибудь внутрь конфет. Сейчас попробую еще одну.
— И не рассчитывай на это, — сердито отозвалась Холли.
Она приподняла гофрированную бумагу, на которой покоился верхний слой конфет. И обе подруги в полном изумлении уставились на то, что открылось их взгляду. Вместо шоколадных конфет там лежало нечто, завернутое в папиросную бумагу.
— Разрази меня гром! — ахнула Белинда. — Там действительно что-то есть! Глазам своим не верю!
Холли осторожно вынула сверток из коробки и взглянула на Белинду:
— Как, по-твоему, что это такое?
— А ты разверни, — просто посоветовала ей подруга.
— Надеюсь, не бомба, — нервно заметила Холли, продолжая держать сверток в руках. — Довольно увесистая штука.
— Глупости! — нетерпеливо сказала Белинда. — Зачем Джуди стала бы посылать Трейси бомбу? Дай сюда.
Белинда выхватила сверток из рук Холли и нетерпеливым движением освободила его от бумаги.
— Это же… О боже, Холли, посмотри-ка на это!
Электрический свет весело заиграл на изысканном ожерелье из бриллиантов и рубинов, которое впору было бы носить какой-нибудь принцессе…
Подруги молча уставились друг на друга, а драгоценные камни сверкали и переливались в трясущихся руках Белинды.
ГЛАВА V
На волосок от опасности
Холли взяла ожерелье в руки.
— Фантастика! — только и смогла она вымолвить, едва дыша от волнения. — Просто фантастика!
Она приподняла ожерелье, и драгоценные камни в филигранной серебряной оправе засверкали еще ярче. Комната Холли словно осветилась каким-то невероятной красоты сиянием. Белинда нервно облизнула губы и тряхнула головой.
— Но ведь это наверняка не настоящие драгоценные камни?! — спросила она.
Холли с трудом оторвала глаза от сверкающего украшения и взглянула на подругу:
— Возможно, это одно из изделий дяди Трейси, — с сомнением произнесла она. — Но все же…
— Но все же производит потрясающее впечатление, — подхватила Белинда. — Нипочем бы не отличила от настоящих.
— Так в том-то и дело, что такие вещи выглядят как настоящие, — уже более твердо сказала Холли. — Если бы подделка была очевидной, кто бы захотел это носить?
— А можно задать глупый вопрос? — спросила Белинда. — Как, по-твоему, что эта штука делала в коробке с шоколадными конфетами?
Холли не ответила, потому что была занята поисками хоть какой-нибудь весточки от Джуди в злополучной коробке. Записка или несколько нацарапанных слов — что угодно, лишь бы это помогло приподнять завесу тайны. Но там решительно ничего не было.