Чёрная полоса (Абвов) - страница 101


-- Да, слушаю, - очень сонным голосом ответила телефонная трубка после десятка долгих гудков.

-- А почему тебе, Смит, не спится, в эту тёмную ночь? - мене было как-то слишком весело, отходняк, вероятно.

-- Алекс, зараза, звонишь среди ночи, я только прилёг, всё твои данные разбирал.

-- Сам же говорил звонить в любое время, если что...

-- Что у тебя там случилось? - Смит, похоже, наконец, проснулся и голос его стал серьёзным.

-- Гости у меня. Двое. Спасибо за вчерашние подарочки, хорошо помогли.

-- Живые?

-- Да что с ними сделается, так помялись немного.

-- Патруль вызвали?

-- Нет.

-- Правильно сделали. Ждите меня, я скоро буду. Ну не совсем скоро, примерно через полчаса, я без машины приду. Этих двоих спеленайте, поговорим с ними.

-- Уже сделано. И ещё, Смит, ты осторожно посмотри в окрестностях дома, может там ещё кто из их сообщников остался. Один утверждает, что никого больше нет, но я ему не особо верю, проверь там, хорошо? И лестницу на крышу потом убери, если до сих пор стоит, они через верх залезли. Я из дома выходить не буду, если вдруг кто снаружи смотрит.

-- Всё правильно, жди. Я позвоню тебе, как буду стоять около задней двери, - Смит положил трубку.

Телефон зазвонил только через час, а не через обещанные полчаса.

-- Нет там никакой лестницы, - сказал Смит, когда я закрыл за ним дверь.

-- Интересно, как же они на крышу забрались, левитация?

-- Посмотри на крыше, скорее всего они её просто подняли, чтобы случаем не засветиться. И где они сами, кстати.

-- Идём.

Мы вошли в небольшую кладовку на втором этаже, у которой не было окон, и вообще она была практически единственным в доме хорошо защищённым местом с крепкой дверью, так как здесь хранилось самое ценное из торгового ассортимента, и стоял магазинный сейф. Сейчас же всё кроме этого сейфа Мэри вынесла в спальню, чтобы было где разместить наших пленников.

-- Так, кто это к нам пожаловал..., - заметил Смит, поочерёдно сдёргивая с гостей чёрные шапочки.

По внешности они были совсем не европейцами, скорее - латиносы.

-- Одного я, похоже, знаю, - тут он перешел на испанский язык, которого я совершенно не понимал, и выдал на нём длинную тираду.

Оба бандита после этого заметно напряглись и зашевелились, но пара лёгких тычков ботинками по рёбрам быстро помогли им снова утихомирится. Один из пленников в ответ выдал длинную фразу на том же испанском, но тут даже я практически всё понял, так как она состояла из сплошных ругательств. Смит отвесил говоруну ещё пару оплеух, заставляя его заткнуться.

-- Алекс, здесь найдётся в мастерской что-то, что поможет развязать им языки, а то ребята ещё не поняли, куда они попали, - он обратился ко мне по-английски, явно работая на публику.