-- Да, слушаю, - очень сонным голосом ответила телефонная трубка после десятка долгих гудков.
-- А почему тебе, Смит, не спится, в эту тёмную ночь? - мене было как-то слишком весело, отходняк, вероятно.
-- Алекс, зараза, звонишь среди ночи, я только прилёг, всё твои данные разбирал.
-- Сам же говорил звонить в любое время, если что...
-- Что у тебя там случилось? - Смит, похоже, наконец, проснулся и голос его стал серьёзным.
-- Гости у меня. Двое. Спасибо за вчерашние подарочки, хорошо помогли.
-- Живые?
-- Да что с ними сделается, так помялись немного.
-- Патруль вызвали?
-- Нет.
-- Правильно сделали. Ждите меня, я скоро буду. Ну не совсем скоро, примерно через полчаса, я без машины приду. Этих двоих спеленайте, поговорим с ними.
-- Уже сделано. И ещё, Смит, ты осторожно посмотри в окрестностях дома, может там ещё кто из их сообщников остался. Один утверждает, что никого больше нет, но я ему не особо верю, проверь там, хорошо? И лестницу на крышу потом убери, если до сих пор стоит, они через верх залезли. Я из дома выходить не буду, если вдруг кто снаружи смотрит.
-- Всё правильно, жди. Я позвоню тебе, как буду стоять около задней двери, - Смит положил трубку.
Телефон зазвонил только через час, а не через обещанные полчаса.
-- Нет там никакой лестницы, - сказал Смит, когда я закрыл за ним дверь.
-- Интересно, как же они на крышу забрались, левитация?
-- Посмотри на крыше, скорее всего они её просто подняли, чтобы случаем не засветиться. И где они сами, кстати.
-- Идём.
Мы вошли в небольшую кладовку на втором этаже, у которой не было окон, и вообще она была практически единственным в доме хорошо защищённым местом с крепкой дверью, так как здесь хранилось самое ценное из торгового ассортимента, и стоял магазинный сейф. Сейчас же всё кроме этого сейфа Мэри вынесла в спальню, чтобы было где разместить наших пленников.
-- Так, кто это к нам пожаловал..., - заметил Смит, поочерёдно сдёргивая с гостей чёрные шапочки.
По внешности они были совсем не европейцами, скорее - латиносы.
-- Одного я, похоже, знаю, - тут он перешел на испанский язык, которого я совершенно не понимал, и выдал на нём длинную тираду.
Оба бандита после этого заметно напряглись и зашевелились, но пара лёгких тычков ботинками по рёбрам быстро помогли им снова утихомирится. Один из пленников в ответ выдал длинную фразу на том же испанском, но тут даже я практически всё понял, так как она состояла из сплошных ругательств. Смит отвесил говоруну ещё пару оплеух, заставляя его заткнуться.
-- Алекс, здесь найдётся в мастерской что-то, что поможет развязать им языки, а то ребята ещё не поняли, куда они попали, - он обратился ко мне по-английски, явно работая на публику.