Ночной дурман (Роуэн) - страница 25

Стерва ухмыльнулась:

— Значит ли это, что ты побираешься?

Я посмотрела на Деклана в надежде, что вот сейчас он встанет, отряхнется и примется меня спасать как потрепанный в баталиях рыцарь в сияющих доспехах. Судя по всему, я продолжала заниматься самообманом и верить в лучшее, пусть даже доспехи давно вышли из моды, а рыцари перевелись.

Деклан не двигался.

Пуля, скорее всего перебившая спинной мозг, серебряный каблук, оставивший глубокую рану в плече, и тридцать секунд, когда его голова была футбольным мячом… От всего этого не так уж легко прийти в себя. Да и выжить после такого тоже.

Я была сама по себе.

Меня не отвезут к его отцу, Карсону. А ведь это было моим единственным шансом выбраться из этой передряги живой, в случае, если ему удастся как-то изъять яд из моей крови. В обычной больнице на такое не способны.

Если Деклан умер, этого не произойдет. Я-то не имела никакого представления, где живет его отец.

Надо не забывать о том, что эти слуги крови вполне могут проделать со мной то же самое, что и с Декланом. Если не чего-нибудь похуже.

Так что яд в крови был на данный момент наименьшей из проблем.

Блузка. Мы говорили о моей голубой шелковой блузке.

— Когда у тебя не так уж много денег, приходится переходить на бартер, — ответила я. — Мы постоянно обмениваемся вещами.

— Мы тоже можем устроить обмен.

Мужчина провел рукой — той, что не выкручивал до слез в глазах мои волосы — по ряду пуговиц спереди блузки. Потом обхватил левую грудь. Я с трудом сдержала дрожь и посмотрела на его подругу, ожидая увидеть сочувствие или какое-нибудь другое проявление женской солидарности, но она бесстрастно, даже скучающе, наблюдала, как меня лапает ее приятель.

Она достала из внутреннего кармана куртки нож с костяной рукояткой и провела кончиком по моей шее.

— Поговори с нами о сыворотке.

— Я знаю, где она, — пробормотала я, пытаясь сморгнуть подступившие слезы.

Рука мужчины застыла.

— Правда?

— Да.

Они переглянулись.

— Где? — спросила стерва.

— Я отдам ее, и вы меня отпустите. Вы не причините мне вреда. И скажи своему дружку, чтобы держал свои гребаные лапы при себе.

Она некоторое время обдумывала мои слова.

— Ты убила нашего товарища.

— Я его не убивала. Кроме того, вы убили моего… — Я оглянулась на Деклана, и сердце в груди сжалось от вида его окровавленного тела. — Вы убили его. Разве мы не квиты?

— Он все еще дышит. — Она кинула взгляд на дампира. — Хотя и сомневаюсь, что очнется.

Меня передернуло.

— Значит, квиты.

— Ты докажешь, что знаешь ее местонахождение, — начала женщина, откидывая с моего лба локон светлых волос и заправляя его мне за ухо. — И обещаю, что оставлю тебя в живых.