Маленькие мужчины (Олкотт) - страница 165

Дэн был так удивлен и растерян, что его лицо стало краснее маленькой сафьяновой коробки. Он лишь пробормотал: "Спасибо, ребята!" и неуверенно открыл ее. Но когда он увидел, что лежало внутри, его лицо просияло, и, схватив сокровище, о котором так долго мечтал, он заговорил с таким энтузиазмом, что все были удовлетворены, хотя выражения звучали совсем не изысканно:

— Потрясающе! Слушайте, да вы, ребята, просто молодцы, что дарите мне микроскоп. Это то самое, что мне нужно. Дай лапу, Томми.

Много "лап" было протянуто и сердечно пожато, так как все мальчики, разделяя радость Дэна, столпились вокруг, чтобы поздравить его и распространиться о достоинствах их подарка. Среди этой приятной болтовни, взгляд Дэна упал на миссис Джо, которая стояла в стороне, от души наслаждаясь этой картиной.

— Нет, я не приложила к этому руку. Мальчики все устроили сами, — сказала она, отвечая на его взгляд, который, казалось, благодарил ее за этот счастливый момент. Дэн улыбнулся и сказал тоном, который только она могла понять:

— Все равно, это сделали вы, — и, протолкавшись через толпу мальчиков, он подал руку сначала ей, а потом доброму профессору, который благосклонно улыбался своему шумному выводку.

Дэн поблагодарил их обоих, сердечно пожав дружеские руки, что поддержали его и вывели в безопасный мир счастливой семьи. Ни слова не было произнесено, но у всех было такое чувство, словно он высказал все, что было у него на душе, а маленький Тедди выразил за них всеобщую радость и удовольствие, когда, сидя на руках у отца, наклонился вперед, чтобы обнять Дэна и сказать младенчески простодушно:

— Мой славный Дэнни! Все любят его тепель!

— Иди сюда, Дэн, покажи свой чудо-прибор и дай нам посмотреть через него на твоих головастиков и всяких там личинок, — сказал Джек, который чувствовал себя так неловко во время этой сцены, что охотно ускользнул бы, если бы его не удержал Эмиль.

— Да, конечно, загляните и скажите, что вы об этом думаете, — сказал Дэн, радуясь возможности продемонстрировать свой драгоценный микроскоп.

Он положил под микроскоп жука, случайно оказавшегося на столе. Джек склонился, чтобы взглянуть, и тут же поднял взгляд, пробормотав с изумлением:

— Ого! Какие клешни у старика! Теперь я понимаю, почему бывает так больно, когда схватишь жука-навозника, а он тебя.

— Он подмигивает мне, — взвизгнула Нэн, которая успела подсунуть голову под локоть Джека и заглянула второй.

После этого по очереди заглянули все остальные, а потом Дэн показал им великолепные узоры на крылышке мотылька и прожилки на листе, едва видимые невооруженным глазом, но похожие на выпуклую сетку, если смотреть на них через чудесные стеклышки микроскопа, а еще — кожу на их собственных пальцах, напоминающую странную местность с высокими холмами и глубокими долинами, а еще — паутину, похожую на вязанье из грубой шелковой нитки, а еще — жало пчелы…