Глаза убийцы (Сэндфорд) - страница 210

— Проваливай, парень, — приказал лейтенант.

Он прикрыл глаза ладонью от солнца, продолжая внимательно смотреть на Вашингтон-авеню в направлении реки.

— На мосту, — сказал Слоун.

— Принято, — ответил ему Лукас.

— Ты что, коп? — спросил студент.

— Иди отсюда, — проворчал Лукас. — Ты можешь испортить важную операцию, и тогда твоя задница окажется в тюрьме.

— Убедительный довод, — сказал парень и быстро ушел.


Автомобиль подозреваемого медленно ехал по мосту. Лукас присел на корточки на дальней стороне эстакады, так что Беккер не мог его заметить. А когда между ними будет около сотни футов, он встанет. Нужно, чтобы Беккер увидел его лишь мельком. Пора!

Лукас встал и посмотрел вниз. Беккер заметил его и резко рванул руль в сторону. Но Лукас уже исчез, он быстрой походкой направлялся к ближайшему зданию.

— Он тебя увидел, свернул к обочине и остановился.

— Идет за мной? — спросил Лукас.

— И не собирается. Остался в машине.


Беккер сидел у обочины, опустив голову на руль. Он боялся спать, ему нужно было двигаться. А Друз снова появился…

Он развернулся и поехал обратно через Миссисипи, оставил машину на парковке студенческого общежития и пошел в библиотеку. Группа наблюдения контролировала его издалека. В библиотеке Беккер нашел каталог «Стар трибьюн», отыскал нужный номер и записал сведения о смерти какого-то бродяги.

Из телефона-автомата он позвонил в офис медицинского эксперта.

— Я пытаюсь отыскать моего отца, который… в общем, у него были проблемы с головой, — сказал Беккер. — Мы не были с ним близки, меня усыновила другая семья, но от старого друга я узнал, что он умер и похоронен в округе Хэннепин в прошлом году. Быть может, вы скажете, услугами каких похоронных контор вы пользуетесь, а я попытаюсь выяснить, где его похоронили.

Округ обслуживали четыре бюро ритуальных услуг, которые выиграли тендер на год: «Уолкер и сын», «Халлибертон», «Мартин» и «Братья Холл». Беккер начал звонить туда по порядку. На «Мартина» он истратил последний четвертак.

— «Мартин», — ответили ему.

Голос был тихим и успокаивающим.

— Я звоню вам относительно похорон Карло Друза.

— Они будут в пятницу.

— А когда предполагается прощание с покойным?

— Извините, я должна проверить. Вы можете подождать?

— Да.

Женщина отсутствовала три или четыре минуты. Вернувшись, она спросила:

— Вы член семьи мистера Друза?

— Нет, я… из театра.

— Дело в том, что мать мистера Друза сначала не хотела, чтобы было прощание, но потом выяснилось, что несколько коллег из театра придут обязательно, поэтому церемония назначена на завтра с семи до девяти вечера в часовне Роз, а погребение будет в Шакопи. Мы должны будем обратиться к матери мистера Друза за одобрением.