Глаза убийцы (Сэндфорд) - страница 22

— Ты мне звонил?

Даниэль был в очках для работы на компьютере. Он поднял голову, прищурился, словно не узнавая посетителя, снял очки, надел те, что в позолоченной оправе, и махнул рукой, приглашая Дэвенпорта садиться. Лукас заметил, что лицо шефа краснее обычного.

— Ты знаешь Марта Маккензи? — тихо спросил Даниэль и положил руки ладонями вниз на зеленое сукно своего стола.

— Знаю. — Лукас кивнул и сел, положив ногу на ногу. — У него кабинет в Клейморе. Мерзкий тип.

— Верно, — не стал спорить шеф, сложил руки на животе и уставился в потолок. — Первые полчаса сегодня утром я провел улыбаясь, пока этот мерзкий тип читал мне нотацию. Знаешь почему?

— Рэнди?

— Потому что у этого мерзкого типа в охраняемой палате больницы Хэннепина лежит клиент, которого до полусмерти избил один из моих копов. После того как мерзкий тип ушел, я позвонил туда и поговорил с доктором. — Даниэль выдвинул ящик стола и достал записную книжку. — Перелом ребер. Перелом носа. Выбитые зубы. Возможно, трещина в грудине. Тупые травмы. — Он швырнул блокнот на стол с таким грохотом, словно выстрелил из пистолета двадцать второго калибра. — Боже праведный, Дэвенпорт!

— Он угрожал мне ножом, — сказал Лукас. — Пытался меня ударить им. Вот, смотри.

Он распахнул куртку и показал глубокий разрез на коже.

— Не вешай мне лапшу на уши, — сказал начальник полиции, проигнорировав куртку. — Парни из отдела информации уже неделю назад знали, что ты и твои дружки его ищете. С тех самых пор, как пострадала та проститутка. Вчера вечером ты его нашел и избил до полусмерти.

— Не думаю…

— Заткнись! — рявкнул Даниэль. — Любые твои объяснения прозвучат глупо. Ты знаешь это, я тоже, так зачем тратить силы?

Дэвенпорт пожал плечами.

— Ладно.

— Департамент полиции — это не чертова уличная банда, — проговорил Даниэль. — Ты не имеешь права так поступать. У нас проблемы, возможно серьезные.

— В каком смысле?

— Прежде чем явиться ко мне, Маккензи зашел в отдел внутренних расследований, так что они занялись этим делом и я не могу их остановить. Они потребуют, чтобы ты дал показания. Рэнди, конечно, настоящая задница, но он несовершеннолетний — к нему уже приставили социального работника, она возмущена тем, что его избили, и не желает даже слышать о том, что он напал на офицера полиции.

— Мы можем послать ей снимки женщины, которую он искалечил.

— Да-да, обязательно. Возможно, это заставит ее изменить мнение о нем. Разрез на твоей куртке тоже сыграет свою роль. К тому же у нас есть показания свидетелей. Но я не знаю… Если бы не куртка, мне пришлось бы отстранить тебя от дел.