Тайна «Лунного лабиринта» (Келли) - страница 13

— Ничего, — согласилась Холли.

Трейси, которая напряженно прислушивалась к разговору, вдруг спросила:

— Ты хочешь сказать, что он исчез? Поэтому ты упомянула о «местечке в глуши»? Правда?

Стеффи заколебалась на секунду, но потом кивнула:

— Да. И что из этого?

Она с вызовом посмотрела на Трейси, которую Белинда незаметно толкнула локтем в бок.

— Знаешь, репортеры действительно могут достать человека, который жаждет уединения, — сочувственно вздохнула Белинда, стремясь выудить из Стеффи побольше сведений.

— Да. Вчера днем Грег сделал официальное заявление, надеясь, что его оставят наконец в покое, после того как оно появится в газетах, — с отвращением процедила Стеффи. — Как же! Они вцепились в эту тему, как пиявки, и теперь звонят мне, чтобы я сказала им, где теперь Грег.

Она сгребла в одну кучу бумаги и дискеты на столе и с каким-то отчаянием произнесла:

— Но дело в том, что даже я не знаю, где он теперь находится.

Холли, Трейси и Белинда обменялись многозначительными взглядами. Трудно было поверить в то, что Грег Смит мог исчезнуть, не сказав своей сестренке, куда он направляется.

— Да-да, он мне ничего не сказал, — продолжила Стеффи, — но только по одной-единственной причине. Он знал, что все будут приставать ко мне с вопросами. Грег сказал мне: «Лучше, если и ты пока ничего не будешь обо мне знать. Ведь что значит стать отшельником? Это значит, что никто не должен знать, где тебя можно найти».

Стеффи повысила голос и обратилась уже непосредственно к Холли:

— Ты же не можешь стать отшельником, если всем будет известен твой адрес, правда?

— Конечно, не могу, — осторожно согласилась Холли, понимая, что за словами Стеффи кроется нечто очень важное. — Значит, вчера днем ты видела его в последний раз?

Стеффи бросила на нее враждебный взгляд.

— В городе? Да. После этого он сделал это свое заявление для прессы.

Она замолчала. Казалось, что больше из нее невозможно вытянуть ни слова.

— Мы случайно оказались там, возле стоянки машин, и видели вас, — объяснила Холли. — Мы думали, что вы повздорили…

Холли говорила очень мягко: с одной стороны, ей не хотелось бесцеремонно влезать в чужие проблемы, но еще меньше ей хотелось оставлять Стеффи наедине с ними. Но та внезапно перестала откровенничать.

— Ничего мы не повздорили. Просто прощались. Грег хотел все объяснить мне лично.

Холли переглянулась с подругами, вспоминая вчерашнюю сцену: бурная жестикуляция с обеих сторон, разъяренная Стеффи… О, нет, это не было обычным прощанием!

— Послушай, Холли, — сухо и сдержанно сказала Стеффи. — Мне вовсе не хочется, чтобы ты судачила о моем брате направо и налево, понятно?