Охотница за удачей (Хардвик) - страница 33

— Я понимаю, почему ты предпочла его мне, — с горечью сказал Энди.

Значит, Энди заметил, какой Мэтью обаятельный.

— К делу это отношения не имеет.

— Ты не в своем уме.

— Да нет, Энди, просто я стараюсь сделать все, что в моих силах, для счастья отца в эти последние месяцы.

— Ты совершаешь большую ошибку! Я понял этого парня. Он не какой-нибудь недоделанный лекаришка, он крупный мошенник. Запомни, он обчистит тебя как липку.

Сердце ее заныло. А вдруг Энди прав?

— Нет, это ему не удастся. Мои адвокаты позаботятся.

— Что у тебя со щекой? Он ударил тебя?

— Ну конечно нет! Я же объяснила, что споткнулась, когда лазила на гору Уэдли.

— Ты с ним спала?

— Нет. Отсутствие секса оговорено в контракте.

— Без секса? С этим парнем? Думаешь, его можно остановить? Будь реалисткой, Оливия.

— Да хватит, заткнись!

— Ты не можешь манипулировать людьми, словно они марионетки, — убеждал ее Энди. У тебя ничего не выйдет. Порви контракт, скажи отцу, что ты еще не готова выйти замуж, но бросила ради него работу и побудешь с ним до самой смерти. Уверен, ты сумеешь успокоить его.

— Ты не знаешь моего отца, — сказала она безнадежным тоном.

— Я начинаю думать, что не знаю тебя, — ответил Энди. — Не делай этого, Оливия. Откажись, пока не поздно. Мэтью Бертрам не ручная собачка, он матерый волк, с клыками.

Совсем некстати ей вспомнился их последний поцелуй с Мэтью, когда она таяла у него в руках, словно горящая свеча.

— Я сама могу постоять за себя, — уверенно сказала она, несмотря на внутреннее сомнение. — Энди, рано или поздно, но я все равно рассказала бы тебе, но мне хотелось…

— Ты не собираешься передумать?

Мэтью все равно не позволит ей. Странное чувство обреченности овладело ею.

— Слишком поздно, — сказала она.

— Тогда желаю тебе удачи.

Его сарказм можно было понять. Нет смысла затягивать прощание, подумала Оливия. Лучше бы она ему ничего не говорила. Придумала бы какую-нибудь отговорку и отменила бы свое приглашение.

— Прощай, Энди. Мне очень жаль, что я не смогла полюбить тебя. Если тебе захочется написать мне, я буду рада. И, пожалуйста, будь счастлив.

Энди не выразил желания поцеловать ее.

— Прощай, — глухо сказал он и пошел к своему джипу.

Оливия села за руль старенькой машины своей сменщицы, дребезжавшей как жестянка, — человек, которому она продала свою «тойоту», забрал ее днем. Она ехала, стараясь забыть страдальческое лицо Энди. Как было бы все просто, полюби она его. Но, уезжая, она испытывала всего лишь сожаление, и ничего больше. Может, она не совсем нормальная, мрачно подумала Оливия; может, она вообще не способна на глубокое чувство, которое требуется для вступления в брак? Наверное, это потому, что мать погибла, когда ей было всего пять лет, а отец отдалился от нее. Если бы она могла полюбить, стать женой и другом, познать страсть и счастье! Она обзавелась бы детьми. Ей хотелось бы иметь детей. Когда-нибудь.