Маски Черного Арлекина (Яковлев, Торин) - страница 30

Она, эта незнакомая красавица Агрейна, все время спрашивала, как его зовут, но он упорно молчал. Спустя тридцать лет он, конечно, понимал, что его показная гордость и отчужденность выглядели тогда до боли глупо, но сейчас уже было поздно что-либо менять.

Ди и Тели всегда смеялись над его тонким девчачьим голоском, поэтому он не хотел и с ней говорить. Он боялся, что она расхохочется или, что еще хуже, просто убежит. Но какой-то странный порыв заставил его сказать:

«Меня зовут Клэр».

Она не убежала, даже не засмеялась! Вместо этого сказала:

«У тебя очень красивый голос, такой добрый и глубокий».

Тогда от удивления и неожиданности он едва во второй раз не плюхнулся в воду – первый был, когда она тронула его за плечо, только появившись на поляне.

Он больше не хотел ее обижать. Никто не относился к нему с добротой, даже лорд Уильям перестал. А как же он удивился, когда узнал, что его новая знакомая – родная дочь Лорда-Протектора.

Он просил, чтобы ему позволили остаться в замке Агрейны, старый маг, Лорд-Регент и сэр Уильям, Лорд-Протектор, согласились, лишь бы избавиться от него и не видеть каждый день во дворце. Как он был им благодарен, они даже не представляют...

Человек в кровати здоровой рукой потеребил синий бархатный полог – это именно та комната, где когда-то жил этот злой и обидчивый мальчишка, которому так не повезло родиться принцем королевской крови. Это именно та кровать, на которой он столько раз засыпал в своем жестоком и безрадостном детстве.

Хриплый голос все так же шептал балладу:

В руке зажата сталь, погоня дышит в спину.
В глазах застыл испуг, представил ты картину:
Сбежать уже никак, лишь только обернись...
И жизнь на волоске, не сон, но ты проснись!
Торчит кинжал в спине согнувшейся твоей —
То значит, что шпион другой удачливей, хитрей.
Твой долг сполна оплачен, и ты забудь о нем,
Колени преклонишь не ты пред королем.
Ты помнишь этот день, как будто бы сейчас,
Ты помнишь свою гордость и роковой приказ.
Ты их всегда, не думая, старался-выполнял.
И многих на пути своем безжалостно убрал.
Но вот и твой черед настал с удачею проститься,
Безвыходно и глупо, но ты, брат, провалился.
Подставил сам себя, от смерти не уйти,
Враг ловок и хитер – сумел тебя найти.
Лишь погибель – удел или цепи стальные.
Ты больше, чем жизнь, любил игры такие...

Хриплые слова баллады закончились всхлипом.

Теперь он плакал. Человек в комнате совершенно точно плакал! Большая подушка глушила рыдания, но даже через толстую дубовую дверь гостевой спальни их было слышно. Последние слова он шептал сквозь слезы. Их уже было почти не разобрать, поэтому леди Агрейна – совершенно недостойное поведение для благородной, хорошо воспитанной дамы! – вплотную прижала ухо к замочной скважине.