Меня что-то смутно беспокоило, и я хотел разобраться в своих ощущениях.
Глядя на карты, я чувствовал, как далеки от меня люди, на них изображенные, и в пространстве, и во времени.
Сколько мне было лет?
Судя по всему, около тридцати, хотя Флора все время говорила о каких-то отражениях, и я интуитивно знал, что был куда старше. Много воды утекло с тех пор, как я в последний раз видел своих братьев и сестер вместе, в дружеской непринужденной обстановке, такими же спокойными и веселыми, как на картах.
Во входную дверь позвонили, и я услышал шаги Кармеллы, спешившей узнать, кто пришел.
— Брат Рэндом, — небрежно сообщил я, глядя на Флору. — Я обещал ему свое покровительство.
Она изумленно на меня посмотрела и улыбнулась, как бы по достоинству оценивая мой ловкий ход.
Я был рад, что она считает меня великим интриганом.
Так мне было спокойнее.
Спокойнее мне было минуты три, не больше.
Быстро сбежав по лестнице, я успел открыть дверь раньше Кармеллы.
Он ввалился в прихожую и первым делом запер дверь на крюк. На нем не было ни короткой кожаной куртки, ни плаща-накидки. Под его голубыми глазами лежали тени, и ему давно следовало побриться. Одетый в коричневый шерстяной костюм и кожаные ботинки, он держал на руке легкое габардиновое полупальто. Но это был Рэндом, такой же, каким я видел его на карте, только не смеющийся, а усталый и с грязью под ногтями.
— Корвин? — воскликнул он и обнял меня.
Я сжал его плечо.
— Ты в таком состоянии, что рюмка виски тебе не повредит.
— Да. Да. Да… — согласился он, и я подтолкнул его, пропуская вперед. Минуты через три, сидя с рюмкой в одной руке и зажженной сигаретой в другой, он сообщил: — За мной гонятся. Скоро будут здесь.
Флора вскрикнула, но мы не обратили на нее никакого внимания.
— Кто? — спросил я.
— Какие-то бандиты из отражений. Понятия не имею, кто их послал. Человек пять, а может, шесть. Мы вместе летели, но потом я зафрахтовал личный самолет. Несколько раз менял направление, чтобы сбить их с курса, но ничего не вышло, а мне не хотелось отклоняться далеко в сторону. Они потеряли мой след в Манхэттене, но думаю, ненадолго.
— И ты не знаешь, кто их послал?
Он ухмыльнулся.
— Кто-нибудь из наших родственничков, больше некому. Может, Блейз. А может, Джулиан или Каин. А может быть, ты, чтобы заманить меня в ловушку. Хотя надеюсь, это не так. Ведь это не так?
— Увы! — сказал я. — Ты считаешь, положение серьезное?
Он пожал плечами.
— С двумя-тремя я бы справился. Но их слишком много.
Рэндом был невысок ростом, примерно пять футов шесть дюймов, и весил не больше ста тридцати пяти фунтов. Но он не шутил, утверждая, что запросто мог бы справиться с двумя-тремя громилами. Внезапно мне пришло в голову, что я — его брат, а следовательно, тоже должен обладать большой физической силой. Но что значит «большой»? Я чувствовал, что могу встретиться с кем угодно, особо не беспокоясь за себя, но как узнать предел своих возможностей?