Выбор решает все (Воскресенская) - страница 268

К счастью, советник не знал о том, что оба гостя худо-бедно, на разном уровне владеют их языком, он именно поэтому целую неделю старательно общался с ними на ренийском. При Гейнсе ни Ройс, ни Джер даже слова не произнесли на инарском. Телохранитель не желал выдавать свои возможности и намеренно вводил в заблуждение встретивших их инкубов. А ученик Элиота полагал, что, если он перейдет на язык хозяев, это будет невежливо по отношению к вампиру и Ройсу, ведь вряд ли его спутники настолько хорошо образованны. Вот так и получилось, что маг тоже невольно обманул младшего советника.

— Я переведу, — вызвался Гейнс, обращаясь к молодым людям на ренийском. — Если коротко и по существу, то правитель приветствует вас в Иласе и выражает надежду, что путешествие прошло хорошо и не сильно утомило дорогих гостей. Или желаете полный вариант?

— Нет-нет, и так пойдет, — заверил Джер.

— Ну тогда я сейчас двину ответную речь от вашего лица, после чего сразу можете смело вручать высшему артефакт.

— Подождите, мне же, наверное, самому надо все сформулировать, — спохватился ученик Элиота.

— Зачем? Для создания видимости что-то вы мне и так сказали. Поверьте, правителю без разницы, мы только время теряем.

И советник бодро затараторил, глотая окончания и звуки. Складывалось ощущение, что у него или слишком хорошо подвешен язык, или ответ заранее заготовлен и выучен и применяется при приеме любых гостей, меняются только их имена. Джер и слов-то столько не успел произнести, сколько уже выплеснул на правителя Гейнс. Впрочем, если высший инкуб и заметил это, то тактично промолчал, ведь обмен приветствиями и любезностями — бесполезная формальность, которую приходится соблюдать ради придворных, ради истории, ради традиций. Да и на пару десятков нормальных, понимающих визитеров вполне может найтись один крючкотвор, зацикленный на дотошном соблюдении всех правил вежливости и приличия, так что отменить вступление нельзя.

Ни Джер, ни тем более Ройс не вмешивались в тщательно поставленный и отрепетированный спектакль. Роли давно уже были распределены, и все актеры прекрасно знали свои реплики. Импровизация только помешает, внесет сумятицу и отберет драгоценное время.

Посланник Никора Второго дождался тишины, в подтверждение слов Гейнса отвесил легкий поклон, почти кивок, и полез в сумку. Шкатулку и сопроводительное письмо он заранее положил сверху, так что обошлось без заминок. Держа драгоценные вещи на уровне груди, Джер сделал шаг вперед, к столу высшего инкуба, но был остановлен.

— Подождите! — сказал младший советник, прислушиваясь к словам, которые ему тихо нашептывал местный придворный маг. Его должность легко определялась по ярко-зеленой мантии, подол которой достигал самого пола. — Пусть телохранитель возьмет у вас шкатулку, откроет и отойдет с ней к окну для точности результатов проверки. Мы должны убедиться, что от переданной вами вещи действительно исходят эманации божественной силы, что это артефакт, а не ловкая подмена. Извините, но так положено, да и вам спокойнее будет.