Пока она колебалась, Коннер, как и положено прирожденному лидеру, принял молчание за согласие и без дальнейших разговоров вырулил вправо.
Здесь дорога заметно сужалась. Казалось, она была вырублена в гранитной скале. Слева, сверкая в алых закатных лучах, возвышалась каменная стена; справа, буквально в нескольких дюймах от дверцы машины, дорога круто обрывалась в бездну. Хилари взглянула вниз — и у нее мороз прошел по коже. Одно неловкое движение руля — и машина полетит в пропасть!
Впрочем, Коннера никак нельзя было назвать неловким. Откинувшись в кресле, он небрежно крутил руль одной рукой, будто и не замечал опасности, но автомобиль, словно покорный раб, был послушен каждому его движению. И все равно Хилари подташнивало от страха.
Убедившись, что дверца надежно заперта, Хилари повернулась к ней спиной. «С глаз долой — из сердца вон, — подумалось ей. — Постараюсь забыть о том, что за спиной бездна».
— А почему водопад называется Пламенным? — заговорила она главным образом ради того, чтобы не думать об опасности.
— Потому что дракону положено извергать пламя, — ответил Коннер, небрежно поворачивая руль. — Вообще на Драконов Ручей лучше всего любоваться с самолета: он длинный и извилистый, как змея, и там, где у дракона должна быть пасть, оканчивается водопадом. Представляете себе монстра, извергающего сто пятьдесят галлонов жидкого огня в секунду?
— Да, зрелище впечатляющее, — согласилась Хилари.
Но гораздо больше впечатляла ее его манера вождения! В какой-то миг ей показалось, что они повернули прямо к пропасти, но в следующее мгновение автомобиль снова как ни в чем не бывало катил по дороге. Хилари с трудом сглотнула: таких острых ощущений она не испытывала с седьмого класса, когда начала заниматься серфингом.
Проехав по горной дороге около мили, Коннер наконец остановил машину, и Хилари испытала ни с чем не сравнимое облегчение.
— Отсюда мы быстрее дойдем пешком, — заметил он, убирая ключи в карман. — Если вы не против, конечно.
Хилари храбро кивнула, хотя грязная тропка, поднимающаяся круто в гору, внушала ей немало опасений.
Коннер, очевидно, снова прочел ее мысли.
— Это не так трудно, как кажется. — Перегнувшись, он достал с заднего сиденья кожаную куртку для себя и огромный свитер грубой вязки — для нее. — Снимите жакет и наденьте вот это, — предложил он. — На берегу бывает очень холодно.
Послушно — да и кто бы осмелился ослушаться приказов Коннера Сент-Джорджа? — она натянула свитер и вышла из машины. Ярмарка осталась всего в нескольких милях, но Хилари показалось, что она попала в другой мир. Там было светло, шумно, слышались голоса и веселая музыка — здесь стремительно сгущались сумерки и тишину нарушал только щебет вечерних птиц да глухой рокот недалекого водопада.