Охотник из тени (3) (Демченко) - страница 46

Над площадью повисла гробовая тишина.

Глава 4. Не все родственники одинаково полезны.

Арролд, наконец, смог вырваться из объятий побратима, и теперь как раз решал, как бы посподручней избавить от этих стальных тисков свою обожаемую супругу, когда над площадью разнесся звонкий голос, в котором явно читалась угроза.

- Что здесь происходит?! - Ирисса стояла на лестнице у входа в здание университета вместе со всем старшим преподавательским составом, и сверлила не обещающим ничего хорошего взглядом, Т'мора и обнимаемую им Ллайду. Парень фыркнул.

- Знаешь, иногда мне кажется, что она каким-то боком принадлежит твоей семейке, Ллайда. Сходство с твоей младшей сестричкой, просто поразительное. - Тихо проговорил Т'мор, отпуская, наконец, из своих объятий супругу побратима, но в царящей на площади тишине, его слова разнеслись по всем закоулкам. Толпа вагантов, сгрудившаяся у входа в подземелья, загомонила, а стражники, и без того изрядно бледные, подались назад. Разве что ректор старался сохранить лицо, хотя и его несколько ошарашило заявление Т'мора. Тогда как по мнению большинства присутствующих, за такое оскорбление, хорги могли вырезать весь университетский городок! Но...

Ллайда в ответ, лишь улыбнулась Т'мору и, легко коснувшись его щеки губами, взяла Арролда под руку.

- Тогда тебе стоит поменьше обниматься с посторонними женщинами, братец. Если сходство действительно так велико как ты говоришь, ревность легко может вскружить ей голову. И что ты будешь делать? - Проворковала белогривая.

- Прием уже отработан и выверен, так что ничего нового придумывать не надо. Остается только быстрее перебирать ногами. - Ухмыльнулся Т'мор, и повернулся к молчаливо стоящему рядом побратиму. - Здравствуй, Ари.

- Как всегда, куча эмоций, гримас, и никакого понятия о вежливости. - Заключил Арролд, окинув взглядом Т'мора, и вдруг сам от души сжал парня своими клешнями. - И ург бы с ней. Я рад тебя видеть живым, брат!

- А уж я-то как рад. - Хмыкнул Т'мор. - Ну да ладно. Кажется, пора заканчивать наше представление. А то, господ стражников, того и гляди родимчик хватит.

- Опять эти байдовские словечки... - Вздохнул Арролд. - Мог бы уже, и избавиться от них... Ладно, веди, представляй нас местной власти. Наверняка же все местные шишки давно у тебя в лепших корешах ходят.

- И этого хорга беспокоит моя речь! Вот уж на кого Байда действительно дурно влияет, так это на тебя. - Ухмыльнулся Т'мор и, развернувшись спиной к белогривым, шагнул в сторону Часовой башни. Стражники, чуть поколебавшись, ушли с его дороги, пропуская и следующих по пятам за Т'мором хоргов, уже успевших нацепить фирменные каменные маски на лица. Остановившись у подножия лестницы, парень дождался, когда к нему подойдет ректор, в сопровождении сбежавших с собственных лекций преподавателей и, коротко кивнув, заговорил.