Окно во вчерашний день (Хол) - страница 73

Утешившись, Алисия высморкалась и уткнулась лицом в подушку. Вскоре Морфей унес ее на своих крыльях в далекий и прекрасный мир, где нет ни печали, ни воздыхания, а вечная радость.

С именем Шона на устах проснулась она через каких-нибудь три с половиной часа. Но боже мой, ведь Шон до сих пор ничего не знает о ней! Возможно, он сходит с ума от тревоги, ожидая ее звонка. Нужно срочно с ним связаться! Она не имеет права мучить любимого неизвестностью.

Полная решимости, Алисия опустила ноги с высокой кровати и попыталась встать. Но ей удалось выдержать вертикальное положение лишь в течение неполных пяти секунд, после чего она с грохотом свалилась на пол, заметив краем глаза, как в комнату кто-то входит. В следующий момент Алисия потеряла сознание. На этот раз ненадолго.

— Алиса! — в ужасе воскликнула женщина, знакомая ей по путешествию в экипаже. — Что ты с собой сделала, дитя мое?

Сквозь неплотно прикрытые веки Алисия заметила, как она упала рядом с ней на колени, всплеснув руками в сильном беспокойства.

— Летти! Быстрее или сюда! — крикнула женщина, обернувшись.

— Я в порядке, — попыталась успокоить ее Алисия, вздыхая прерывисто и неглубоко. — Только… помогите мне встать, пожалуйста.

— Ты определенно не в порядке, — укорила женщина мягким голосом. — Сказываются последствия этой ужасной катастрофы.

Она нежно обвила рукой дрожащие плечи Алисии.

— Тебе нужно вернуться в постель.

Алисия открыла рот, собираясь протестовать, но в это время в комнату вплыла, покачивая мощными бедрами, статная негритянка в белом переднике и наколке на курчавых волосах.

— Ты весьма вовремя, Летти. Подойди, девочка, помоги перенести мою племянницу назад в постель.

Племянницу? Это становилось все более забавным. Алисия почувствовала, что вновь теряет представление о реальности. Кто тут кому приходится племянницей?

— Да, мэм, — кивнула Летти.

С помощью двух женщин Алисия была возвращена на исходную позицию. Провалившись в пухлую перину, она пробормотала слова благодарности.

— Я очень рада, что тебе понравилось, моя дорогая племянница, — улыбнулась женщина. — Это лишь малая толика той заботы и любви, которую ты найдешь в нашем доме.

Склонившись над Алисией, она тронула ее за руку.

— А теперь ты должна отдохнуть.

— Я голодна, — жалобно простонала Алисия, чувствуя, как сосет у нее под ложечкой.

— О, это великолепно! — воскликнула женщина. — Ты определенно идешь на поправку.

Она повернулась и, раскачивая длинными юбками, направилась к дверям.

— Пойдем, Летти. Мне нужна твоя помощь.

Когда женщины вышли, Алисия осознала, что Летти одета в платье фасона восемнадцатого века, какие носили горничные в приличных домах.