Признание в любви (Сандерс) - страница 47

— С вашей производительностью труда, не удивлюсь, если так оно и есть.

— Да вы же меня только что незаслуженно обидели! — воскликнула Кортни.

Даже своему начальнику она не позволит разговаривать с собой в таком тоне. Она вкалывала на него как проклятая десять лет, и если сейчас у нее не складываются отношения с напарником — от которого она пыталась откреститься всеми способами, — то это вовсе не означает, что она исчерпала себя и теперь ее можно выкинуть, как ненужную тряпку.

— Ну, заслуженно или нет, — это весьма спорный вопрос, мисс Джэкобс.

— Мистер Беннет, вы вынуждаете меня… мне ничего не остается, как просить вас об увольнении, — твердо произнесла Кортни, несмотря на то что столь серьезное решение пришло ей в голову только сейчас.

Брови директора «Элком Инкорпорэйшн» поползли вверх. Похоже, подобного поворота сюжета он не ожидал от простушки и скромницы Кортни.

— Мда-а-а, — протянул мистер Беннет в задумчивости. — Не может быть и речи.

Теперь удивилась Кортни:

— То есть как это «не может быть и речи»? Я уволюсь по собственному желанию. Если требуется написать заявление, то…

— Никакого заявления я от вас не приму, — перебил ее мистер Беннет.

— Вы не имеете права. С рабовладельческим строем давным-давно покончено. Вы не посмеете принуждать меня к труду.

— Посмотрим, — бросил мистер Беннет и демонстративно углубился в какую-то бумагу.

— Здесь абсолютно не на что смотреть. Я… я завтра не выйду на работу, и вам придется меня уволить за нарушение дисциплины.

— Тогда мне придется тащить вас силком.

— О чем вы говорите? Вас не устраивает моя работа. Меня не устраивает ваше отношение ко мне. По-моему, гораздо разумнее разойтись подобру-поздорову и не портить друг другу впечатление от совместной работы. Скажу честно, мне было приятно сотрудничать в «Элком Инкорпорэйшн». И мне жаль, что с приходом Мэтью все изменилось.

— При чем здесь Ковальски?

— Ну как же. Ведь именно из-за его «гениального» проекта мне пришлось работать с ним в паре. Эта затея заранее была обречена на провал. Я вас предупреждала, однако вы не пожелали меня слушать. И вот теперь… упрекаете в недобросовестном подходе к проекту.

— Кортни, милая, я вас ни в чем не упрекаю. Поймите, уход из компании — позорное бегство от трудностей. Вы не имеете права бросать начатое дело.

— Вы ведь сами только что сказали, что мы с Мэтью Ковальски не сдвинулись с места. Следовательно, кто-нибудь вполне сможет заменить меня и составить пару Мэтью.

Мистер Беннет совершенно растерялся. Напор и уверенность Кортни лишили его имевшегося преимущества. Ох уж эти женщины. Если что вбили себе в голову… Конечно, он хотел немного приструнить Кортни, поторопить ее с работой, но он вовсе не желал терять ценного сотрудника! К тому же как он объяснит ее уход Мэтью Ковальски? Каковы бы ни были мотивы Мэтью, работать он желал только с Кортни Джэкобс.