Старые знакомые (Суинберн) - страница 60

— Погоди немного, — пробормотал он, не отрывая взгляда от ее губ. — Я говорил, что голоден, но голод бывает разный. В данный момент я испытываю голод иного рода. Даже скорее жажду. Позволь мне сначала утолить ее, прежде чем мы выйдем отсюда.

И, не дожидаясь ее ответа, он наклонил голову и прижался в поцелуе к ее губам. Поцелуй, начавшийся как нежный и обольстительный, с каждой секундой становился все более глубоким, более пылким. Но, вместо того чтобы еще крепче обнять Джессику, он твердо удерживал ее на некотором расстоянии. Вначале это удивило ее, но потом она поняла, что дистанция нужна ему для того, чтобы не потерять самообладание.

Харлан заставил ее раскрыть губы ему навстречу. Горячий язык нежно и требовательно коснулся ее языка. Джессика застонала и крепче сцепила пальцы. Наслаждение вновь унесло ее в мир восхитительной чувственности и сладострастия.

Заставив себя оторваться от нее, он заглянул в ее порозовевшее лицо с затуманенными желанием глазами и яркими, припухшими от поцелуя губами.

— Эй, — улыбнулся он. — Похоже, не я один проголодался, а?

У нее в глазах заплясали чертенята.

— Возможно.

— Есть конкретные предложения, как нам утолить этот голод?

— Разумеется.

— О? И какие же? — с надеждой поинтересовался он.

— Поехать в ресторан и вкусно поужинать.

— Ах ты об этом, — разочарованно протянул Харлан.

— Ну да, а ты что подумал?

— Я… не имеет значения. Тогда идем?

— Идем. — Она потянула его за руку, но он не двинулся с места. Удивившись, Джессика оглянулась и не успела даже глазом моргнуть, как он рывком снова притянул ее в свои объятия. Она ойкнула от неожиданности, и он приник горячими губами к ее шее.

У Джессики подкосились ноги. Ей было так хорошо, что невольно промелькнула мысль: если он сейчас же не остановится, то она забудет о своем намерении не спешить, махнет рукой на доводы рассудка, пошлет к черту и ресторан, и вообще весь мир и займется с ним любовью прямо здесь, на диване в его кабинете.

Он оторвался от ее шеи, и она почувствовала его горячее дыхание у своего уха.

— Джесс, — хрипло проговорил он. — Ты ведь не заставишь меня долго ждать, правда? Потому что так я долго не выдержу. Я или взорвусь, или сойду с ума.

Она кивнула, не доверяя своему голосу.

— Обещаешь?

— Да, — выдохнула она.

Харлан стиснул руки, обнимающие ее за талию.

— Ох, детка, ты даже не представляешь, что со мной делаешь… — простонал он.

— Представляю, — отозвалась она, глядя в потемневшую от желания синеву его глаз, — потому что ты делаешь со мной то же самое.

Пальцы, лежащие на ее талии, слегка подрагивали.